Traducción generada automáticamente
One School
21 Chump Street
Una escuela
One School
[Noemí]
[Naomi]
No dije que sí
I didn't say yes
No dije que lo pensaría
I didn't say I'll think about it
No puedo decirte mi verdadero nombre, pero sí
I can't tell you my real name, but yes
Puedo confirmar que me invitaron al baile de graduación
I can confirm that I did get asked to the prom
[Narrador]
[Narrator]
El oficial encubierto que interpretó a Naomi tiene 25 años
The undercover officer who played Naomi is 25 years old
Un nuevo recluta en la fuerza policial de Palm Beach
A new recruit at the palm beach police force
[Noemí]
[Naomi]
Mi tarea: hacer pasar por alto y averiguar quién está comprando, quién vende
My assignment: To pose as a senior and find out who's buying, who's selling
En su mayoría píldoras y malas hierbas, usted no creería lo fácil que es conseguir pastillas y hierba
Mostly pills and weed, you would not believe how easy it is to get pills and weed
[Narrador]
[Narrator]
¿Cuál es la parte más difícil?
What's the hardest part?
[Noemí]
[Naomi]
Pssh — la cafetería
Pssh—the cafeteria
Imagina cientos de adolescentes gritando y corriendo a toda velocidad
Imagine hundreds of teenagers yelling and running full speed
Y la falta de desodorante
And the lack of deodorant
Digamos que bebería al final del día
Let's just say I would drink at the end of the day
En serio, estos niños necesitan aprender que hay consecuencias en la vida
Seriously, these kids need to learn there are consequences in life
Si hago mi trabajo y lo hago bien, estoy haciendo la vida más segura una escuela a la vez
If I'm doing my job and I'm doing it right, I am making life safer one school at a time
[Narrador]
[Narrator]
¿Así que te invitó a ir al baile?
So he asked you to prom?
[Noemí]
[Naomi]
Sí, claro
Right
Le di todas las excusas
I gave every excuse
Dije que es demasiado caro, lo cual es totalmente cierto, por cierto
I said it's too expensive, which is totally true, by the way
Le dije, mira, sólo soy una transferencia, no me sentiría cómoda con todos tus amigos
I told him, look, I'm just a transfer, I wouldn't feel comfortable with all your friends
Y es verdad que haces amigos en el trabajo, y luego termina
And it's true you make friends on the job, then it ends
Conoce a niños sensibles, inteligentes e indefensos
You meet kids who are sensitive, smart, and defenseless
Esos son los que recuerdas, los que piensas después de que te hayas ido
Those are the ones you remember, the ones that you think about after you're gone
En serio, estos niños necesitan aprender que hay consecuencias en la vida
Seriously, these kids need to learn there are consequences in life
Si hago mi trabajo y lo hago bien, estoy haciendo la vida más segura una escuela a la vez
If I'm doing my job and I'm doing it right, I am making life safer one school at a time
[Narrador]
[Narrator]
Mientras tanto
Meanwhile
¿Qué?
[Justin]
¿Qué diablos tengo que hacer para estar contigo?
What the heck I gotta do to be with you?
[Estudiantes]
[Students]
¿Qué diablos tengo que hacer?
What the heck I gotta do?
¿Qué?
[Justin]
Dime quién tengo que ser para que estés conmigo
Tell me who I gotta be for you to be with me
[Noemí]
[Naomi]
¿Fumas?
Do you smoke?
¿Qué?
[Justin]
¿Qué?
What?
[Noemí]
[Naomi]
¿Fumas hierba?
Do you smoke weed?
¿Qué?
[Justin]
No, no lo sé
No, I don't
Pero si eso es lo que necesitas, puedo encontrar algunos para ti
But if that's what you need, I can find some for you
Puedo ser tu fuente
I can be your supply
[Noemí]
[Naomi]
¿Harías eso por mí?
You would do that for me?
¿Qué?
[Justin]
Puedo ser tu chico
I can be your guy
¡Oh, sí!
Oh, yes!
[Noemí]
[Naomi]
En serio, estos niños necesitan aprender que hay consecuencias en la vida
Seriously, these kids need to learn there are consequences in life
¿Qué?
[Justin]
¡Conseguiré lo que necesites!
I'll get whatever you need!
[Noemí]
[Naomi]
Si estoy haciendo mi trabajo y lo estoy haciendo bien
If I'm doing my job and I'm doing it right
Estoy haciendo la vida más segura una escuela a la vez
I am making life safer one school at a time
[Narrador]
[Narrator]
¿Qué estás pensando mientras intentas conseguir que esta hierba la venda?
What are you thinking as you're trying to get this pot to sell her?
¿Qué?
[Justin]
Estoy pensando, ¿qué diablos estoy haciendo?
I'm thinking, what the heck am I doing?
Porque no salgo con tipos como esos
Cause I don't hang out with guys like that
[Narrador]
[Narrator]
Entonces, ¿qué hiciste?
So what did you do?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Chump Street e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: