Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 839

Immortal

21 Savage

Letra

Inmortal

Immortal

21
21

Me siento como la maldita parca
I feel like the motherfuckin' grim reaper

El soplador de humo más grande
The biggest smoke blower

Pon una maldita chimenea en mi palo
Put a motherfuckin' chimney on my stick

Marca nueva mak-90 con el tambor adjunto (tambor)
Brand new mak-90 with the drum attached (drum)

Eres un maldito hablador, tenemos tambores para eso (por Dios)
You a shit talker, we got drums for that (on God)

¿Tryna pelea a puñetazos? Chico, tonto por eso (estúpido)
Tryna fist fight? Boy, you dumb for that (stupid)

Vas a recibir una bala en tu pulmón por eso (estúpido)
You gon' get a bullet in yo lung for that (stupid)

Draco llegar a patear como liu kang (21)
Draco get to kickin' like liu kang (21)

F&n en mí en el mulsanne (recto hacia arriba, recto hacia arriba)
F&n on me in the mulsanne (straight up, straight up)

Glock 19 y una llama azul (recto hacia arriba, recto hacia arriba)
Glock 19 and a blue flame (straight up, straight up)

Estaba atado cuando me deslizé dentro de tu boo thang (en Dios)
I was strapped when I slid inside your boo thang (on God)

21 inmortales, nunca moriremos (21)
21 immortal, we'll never die (21)

Leales a mis hermanos (sí), nunca voy a mentir (en Dios)
Loyal to my brothers (yeah), I'll never lie (on God)

Llámame perro pájaro porque hago trampa, y estoy volar (directamente hacia arriba)
Call me bird dog 'cause I cheat, and I'm fly (straight up)

Y me encanta ganar, estoy molesto si es una corbata (en Dios)
And I love winnin', I'm upset if it's a tie (on God)

Te sacaré del suelo sólo para golpearte al suelo (sí)
Get you off the ground just to knock you to the floor (yeah)

Vamos a soplar por soplar (sí), vamos de pies a pies (derecho hacia arriba)
Let's go blow for blow (yeah), let's go toe to toe (straight up)

Cuando llega el momento de la batalla, nunca se muestran (21)
When it's time to battle, they don't never ever show (21)

Cuando es hora de la batalla, soy el primero en la puerta (21)
When it's time to battle, I'm the first one at the door (21)

En la puerta con un draco
At the door with a draco

No se mueva nadie, no quiero tener que soplar
Don't nobody move, I don't wanna have to blow

Rappin' culo negro obtener spin 't en ellos muestran
Rappin' ass niggas get spin't at they show

Por eso necesito ayuda, tengo un fetiche por el humo
That's why I need some help, I got a fetish for the smoke

Se hace fatal en el fondo, solía retumbar en el estudio (21)
It get fatal in the bottom, used to rumble in the den (21)

Golpéalo con un combo, tienes que acabar con él (21)
Hit him with a combo, gotta finish him (21)

Ak te hace fruncir el ceño ya que crees que quieres sonreír
Ak make you frown since you think you wanna grin (straight up)

Parece que todos los modelos están cayendo en mis DMS (sí)
Seems like all the models just be fallin' in my dms (yeah)

Refrigerante en el tec, se calienta como escorpión (caliente)
Coolant on the tec, it get hot like scorpion (hot)

Le quemaré el culo, amiguito
I'll burn his ass, lil' buster

Pensaste que era correcto, tengo algunos químicos en esta revista
You thought it was straight, I got some chemicals in this magazine

Voy a perm su culo (wonk culo negro)
I'll perm his ass (wonk ass nigga)

Quiero ser un gangsta, pero se equivocó (perra)
Wanna be a gangsta, but he misguided (bitch)

Voy a aprender su culo (en Dios, negro)
I'll learn his ass (on God, nigga)

Se fue en mi contra, y llaman al 911 (21)
He went against me, and they call 911 (21)

Tuvieron que enfermarle el culo (tú vas a ser el siguiente, negro)
They had to infirm' his ass (you gon' be next, nigga)

¿Cuántas charlas te hicieron estallar? Todo el grupo
How many talks you done got popped? Whole bunch

¿Cuántas veces huiste del humo? Negro, ni una sola vez
How many times you ran from the smoke? Nigga, not once

Un negro del lado este jodiendo con todas las azadas, y me encantan las armas
Eastside nigga fuckin' all the hoes, and I love guns

No hay diamantes en mi boca, negro, estos frentes de oro
Ain't no fucking diamonds in my mouth, nigga, these gold fronts

Y sabemos que manejamos todos los negocios, negro, lo antes posible
And we known to handle all the business, nigga, asap

La tenía en el matadero, ¿cómo diablos hiciste eso?
Had her at the slaughterhouse, how the fuck you cake that?

No hay disparos corporales, negro, sabes que le dije que se enfrentara a eso
Ain't no body shots, nigga, you know I told him face that

Ahora él en el océano, oyó que lo golpearon con su gorra de olas
Now he in the ocean, heard they hit him in his wave cap

Tomaste tu tiro, y te lo perdiste (21)
You took your shot, and you missed it (21)

Acabo de golpearlo, y tú lo besaste
I just beat it up, and you kissed it (ugh)

Tomé el juego de rap, y lo ordeñé (sí)
Took the rap game, and I milked it (yeah)

Cogió la carne rap, y lo maté
Took the rap beef, and I killed it

El cuello se congeló como bajo cero, dawg (recto hacia arriba)
Neck on froze like sub-zero, dawg (straight up)

Él limpió un testo, él un héroe, amigo (derecho hacia arriba)
He wifed a thot, he a hero, dawg (straight up)

Todo lo que me importa es mi dinero, amigo
All I care about is my dinero, dawg (on God)

Lo único que estoy persiguiendo son dineros, amigo
Only thing I'm chasing is dineros, dawg (straight up)

Asesino con cabeza de miedo como el cirax (21)
Dread-headed killer like cyrax (21)

Llevó un arma a una pelea a puño como jax (pew-pew-pew-pew-pew-pew-pew)
Brought a gun to a fist fight like jax (pew-pew-pew-pew-pew)

No, al diablo con eso, lo único que me asusta es una rata
Nah, fuck that, only thing scare me is a rat (snitch)

Slaughter gang, recoger su veneno, daga o el hacha (directamente hacia arriba)
Slaughter gang, pick your poison, dagger or the axe (straight up)

Hombre de pie, respetan mi mente (en Dios)
Stand-up guy, they respect my mind (on God)

Si te falta, consigue un tec, mi nueve (directamente hacia arriba)
If you foul out, get a tec, my nine (straight up)

Si no eres un jorobado, no me envíes un mensaje de texto
If you ain't a hunnid, don't text my line (lil' bitch)

Si sabes que odias, no revisen mi vida
If you know you hatin', don't check my life (snitch)

Sabes que soy una pandilla de matanzas, así que el humo es inmortal
You know I'm slaughter gang so the smoke is immortal

No ha cambiado nada, voy a matar a su hija
Ain't nothin' changed, I'll slaughter your daughter

Dijo que era un centavo, pero su amiga tenía 25 centavos
She said she was a dime, but her friend was a quarter

Tuve un trío, luego tiré la goma por el inodoro
I had a threesome, then I flushed the rubber down the toilet

Trató de darme cabeza, era aburrido
She tried to give me head, it was boring

La codeína tiene un negro roncando
Codeine got a nigga snoring

Me pregunto si se hubiera acostado con el pobre yo
I wonder if she woulda slept with the poor me

Salvaje mantener un draco, y la carne de maíz
Savage keep a draco, and it corn beef

Choppa te cortó como kitana (ching, ching)
Choppa cut you up like kitana (ching, ching)

Mi choppa en la banda, es un baterista (tambor roll)
My choppa in the band, it's a drummer (drum roll)

Russell Westbrook, estaba golpeando como el trueno (woah, woah)
Russell westbrook, I was strikin' like the thunder (woah, woah)

Tú estabas en algún lugar corriendo «rondando lloriqueando a tu mamá (21)
You was somewhere runnin' 'round whinin' to your momma (21)

Todos jueguen conservadores, vamos a enviar un blick (recto)
Y'all play conservative, we gon' send a blick (straight up)

Soy del tipo que coge una falta de TEC, le pego en sus cosas (por Dios)
I'm the type to catch a tec foul, hit him in his shit (on God)

Él piensa que es un hombre hecho, lo golpeó en la cabeza (vagina)
He think he a made man, hit him in the head (pussy)

No trates de correr ahora, dale en la pierna (braa!)
Don't you try to run now, hit him in the leg (braa!)

La gente quiere decir lo que yo digo, pero tienen miedo
People wanna say the stuff I say, but they be scared (pussy)

Jab a su vez un niño de piel clara rojo (21)
Jab turn a lightskin pretty boy red (21)

Es una fatalidad si intentas manejarme (sí)
It's a fatality if you try to handle me (yeah)

Una gran foto, no intentes volver a subir conmigo (en Dios)
Real top shotta, don't you ever try to ramp with me (on God)

Tengo suficientes balas que podrían matar a todo tu campamento conmigo
Got enough bullets that could kill your whole camp with me (grra)

Yo era malo como el infierno en la escuela, incluso trataron de cancelarme (21)
I was bad as hell in school, they even tried to cancel me (21)

No me gusta hablar, ¿no intentas pelear con la lengua?
I don't like to talk, don't you try to tongue-wrestle me (on God)

Y mi bloque bueno, nunca conseguirás lo mejor de mí (directamente hacia arriba)
And my block good, you'll never get the best of me (straight up)

Sabes que soy una pandilla de matanzas, así que el humo es inmortal
You know I'm slaughter gang so the smoke is immortal

No ha cambiado nada, voy a matar a su hija
Ain't nothin' changed, I'll slaughter your daughter

Dijo que era un centavo, pero su amiga tenía 25 centavos
She said she was a dime, but her friend was a quarter

Tuve un trío, luego tiré la goma por el inodoro
I had a threesome, then I flushed the rubber down the toilet

Trató de darme cabeza, era aburrido
She tried to give me head, it was boring

La codeína tiene un negro roncando
Codeine got a nigga snoring

Me pregunto si se hubiera acostado con el pobre yo
I wonder if she woulda slept with the poor me

Salvaje mantener un draco, y la carne de maíz
Savage keep a draco, and it corn beef

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Savage e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção