Traducción generada automáticamente
Money Convo
21 Savage
Dinero Convo
Money Convo
Peon ass niggas
Peon ass niggas
Levis y Adidas ass niggas
Levis and Adidas ass niggas
Hi-point tener trasero niggas
Hi-Point having ass niggas
Tengo una Glock y no se atasca, me voy a matar a los negratas
I got a Glock and it don't jam, I blast niggas
Eres un amoroso, compra un anillo de negrata
You a lovey dovey buy a ring nigga
Soy del tipo que la pasa al equipo
I'm the type to pass her to the team, nigga
¿Fuiste y compraste a esa zorra Céline, negra?
You went and bought that bitch Céline, nigga?
Ahora que me jode, sé que quieres matarla
Now she fuckin' me, I know you wanna kill her
Y vendí drogas en mis 10 dedos de los pies
And I sold dope on my 10 toes
No nos vamos a caer por las azadas de monstruos
We ain't fallin' out over freak hoes
21 Salvaje sigue en modo salvaje
21 Savage still in savage mode
Pensé que te había dicho que soy un salvaje en estas azadas
I thought I told you I'm a savage on these hoes
Maybach con las cortinas arriba
Maybach with the curtains up
Estoy con Nudy, te va a quemar
I'm with Nudy, he gon' burn you up
Falso gangbangin ', nigga convertido en un soplón
Fake gangbangin', nigga turned into a snitch
Fue en contra de ese 21, lo dejé en una zanja
Went against that 21, I left him in a ditch
Tire hacia arriba
Pull up
Nos gusta el gas, nos gusta el gas, el gas, el gas
We like gas, we like gas, gas, gas
¡Arriba!
Hol' up
Nos gusta el efectivo, nos gusta el efectivo, el efectivo, el efectivo
We like cash, we like cash, cash, cash
¡Arriba!
Hol' up
Quiero follarme, soy como tú, tú, tú
Wanna fuck me, I'm like yas, yas, yas
¡Arriba!
Hol' up
VVS 'drippin', baila, baila, baila
VVS' drippin', dance, dance, dance
Conversaciones de dinero, conversaciones de dinero, convo de dinero
Money conversations, money conversations, money convo
Conversaciones de dinero, conversaciones de dinero, convo de dinero
Money conversations, money conversations, money convo
Conversaciones de dinero, conversaciones de dinero, convo de dinero
Money conversations, money conversations, money convo
Conversaciones de dinero, conversaciones de dinero, convo de dinero
Money conversations, money conversations, money convo
He venido directamente desde abajo, negra y sigo siendo humilde
Bitch I came straight from the bottom, nigga and I'm still humble
Encendido automático mi látigo antes de que me sumerja, dejo que esa bruja retumba
Auto start my whip before I dip, I let that bitch rumble
AK-47, M16, van a picar
AK-47s, M16s, they gon' sting, bumble
Tienes a tu madre conmigo inclinada por comer carne, gumbo
Got your main bitch with me bent over eatin' meat, gumbo
Charla de dinero, sí, nigga, charla en efectivo, sí, nigga
Money talk, yeah, nigga, cash talk, yeah, nigga
Ridin 'alrededor con ese yappa Tryna esquivar a los federales, negrata
Ridin' 'round with that yappa tryna duck the feds, nigga
¿Estás bebiendo verde? No, sólo bebe esa roja, negra
Oh you drinkin' green? Nope, only drink that red, nigga
Sólo follar a las malas azadas, comprar mis coches con dinero en efectivo, ho
Only fuck the bad hoes, buy my cars with cash, ho
Los negratas saben que exploto, me levanto con la máscara apagada
Niggas know I blast off, pull up with the mask off
Aire fuera como aerosol, yo robé a Peter y Paul
Air it out like aerosol, I robbed Peter and Paul
Compré un 488, finna actúa como un capullo
Bought a 488, finna act an asshole
He estado recibiendo tanto dinero que creen que vendí mi alma
I've been gettin' so much money, they think I sold my damn soul
Eres un gangsta falso, nunca has disparado a nadie
You a fake gangsta, you ain't ever shot nobody
No quiero oír esas historias sobre esos cuerpos falsos
I don't wanna hear them stories 'bout them fake bodies
Joven salvaje envía un golpe como John Gotti
Young Savage send a hit like John Gotti
Los negratas son golpeados, pensando que son duros porque están en Molly
Nigga get whacked, thinkin' they hard 'cause they on molly
Soy el Don de Saint Laurent, me encanta cobrar
I'm the Saint Laurent Don, love to cash out
Eres un maricón saltando, eres una mascota
You a dick jumpin' faggot, you a mascot
Golpeaste a tu putita porque anda por ahí con su trasero fuera
You beat your bitch 'cause she walk 'round with her ass out
Quieren robarme porque voy por ahí con esa bolsa
They wanna rob me 'cause I walk 'round with that bag out
Bebiendo jarabe, pequeña bruja, estoy finna desmayada
Drinkin' syrup, lil' bitch, I'm finna pass out
Nunca se desliza, Glock 40 con un punto rojo
Never slippin', Glock 40 with a red dot
Siete figuras negras, de dinero todo de lo que hablo
Seven figure nigga, money all I talk about
No estás hablando de dinero, ¿de qué hablas?
You ain't talkin' 'bout no money, what ya talkin' 'bout?
Conversaciones de dinero, conversaciones de dinero, convo de dinero
Money conversations, money conversations, money convo
Conversaciones de dinero, conversaciones de dinero, convo de dinero
Money conversations, money conversations, money convo
Conversaciones de dinero, conversaciones de dinero, convo de dinero
Money conversations, money conversations, money convo
Conversaciones de dinero, conversaciones de dinero, convo de dinero
Money conversations, money conversations, money convo
He venido directamente desde abajo, negra y sigo siendo humilde
Bitch I came straight from the bottom, nigga and I'm still humble
Encendido automático mi látigo antes de que me sumerja, dejo que esa bruja retumba
Auto start my whip before I dip, I let that bitch rumble
AK-47, M16, van a picar
AK-47s, M16s, they gon' sting, bumble
Tienes a tu madre conmigo inclinada por comer carne, gumbo
Got your main bitch with me bent over eatin' meat, gumbo
Metro Boomin quiere más
Metro Boomin want some more, nigga
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Savage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: