Traducción generada automáticamente
Rap Saved Me (feat. Offset, Metro Boomin & Quavo)
21 Savage
Rap me salvó (feat. Offset, Metro Boomin y Quavo)
Rap Saved Me (feat. Offset, Metro Boomin & Quavo)
[21 Savage & Offset]
[21 Savage & Offset]
Goyard Duffle tiene un montón de bastidores (hey)
Goyard duffle got a lot of racks (hey)
Louis Vuitton tiene un montón de bastidores (sí, sí, sí)
Louis Vuitton got a lot of racks
Mi equipaje de mano tiene un montón de bastidores (sí sí sí sí sí sí sí sí)
My carry-on got a lot of racks
Dondequiera que voy tengo esos bastidores conmigo (sí sí sí sí sí sí)
Everywhere I go I got them racks with me
Sí, sí, sí, de verdad, eh, eh, eh, eh
Yeah, yeah, yeah, you digg, for real, huh, huh, hey
Si el joven Metro no confía en ti te voy a disparar
If young Metro don't trust you I'm gon' shoot you
[21 Savage & Offset]
[21 Savage & Offset]
Estoy golpeando pandillas (pandilla), y soy peligroso (hey)
I'm gang banging (gang), and I'm dangerous (hey)
Smith & Wesson (brrt), y es inoxidable (woo)
Smith & Wesson, and it's stainless (woo)
Nuevo Rari (skrt), estoy finna pintarlo (sí)
Brand new Rari, I'm finna paint it (yeah)
Tomó una xanny (sí), luego se desmayó (sí)
She took a xanny (yeah), then she fainted (yeah)
Soy de la alcantarilla (hey), no hay cambio (nah)
I'm from the gutter (hey), ain't no changing (nah)
Desde la cuneta (cuneta), rap me salvó (rap)
From the gutter (gutter), rap saved me (rap)
Ella me vuelve loco (me conduzca descarado), tener a mi bebé (tener a mi bebé)
She drive me crazy (drive me brazy), have my baby (have my baby)
Necesito mi dinero (necesito mis bastidores), que me pagues (que me pagues)
Need my cash (need my racks), fuck you pay me (fuck you pay me)
¡Desplazamiento!
Offset!
[Desplazamiento]
[Offset]
¿Dónde está el dinero? (¿dónde?)
Where is the money? (Where?)
¿Dónde está el periódico? (¿dónde?)
Where is the, where is the paper? (Where?)
Ooh, ahí van los acres, ooh
Ooh, there go the acres, ooh
Me muerden el goteo como un sable, sí, sí
They biting my drip like a sabre, yeah, yeah
¿Quién es mi vecino? (¿quién?)
Who is my neighbor? (Who?)
Vivo en la isla, soy sagrado (isla)
I live on the island, I'm sacred (island)
Sí, la vida es la matriz
Yeah, life is the matrix
Ser rico o ser quebrado y ser básico (rico)
Be rich or be broke and be basic (rich)
No quieres estática, sí
You don't want static, yeah
Todos mis tiradores en addys, sí, sí
All of my shooters on addys, yeah, yeah
Estado de la lista A, uh uh
A-list status, uh, uh
Su y ella Pateks (él y ella)
His and her Pateks (his and hers)
Fuera de aquí, ido ido ido ido, zoom
Out of here, gone, gone gone, zoom
Los piguets en el reloj los hacen salir de la habitación
Piguets on the watch make 'em walk out the room
Guardas el fuego pero disparas a la luna
You keep the fire but you shoot at the Moon
Tengo el fuego y apunto a tu mediodía
I get the fire and I aim at your noon
Barrendero callejero, no hablamos de la escoba (nah)
Street sweeper, we not talkin' 'bout the broom (nah)
Tengo más golpe que globos (golpe)
I got more blow than balloons (blow)
Hueles ese perfume Biscotti
You smell that Biscotti perfume
Sí, somos la ola y somos grandes como tifones (woo)
Yeah, we the wave and we big like typhoons (woo)
Ir cincuenta y nueve, ochenta con lunas (busto abajo)
Go fifty-nine, eighty with moons (bust down)
Veinticinco millones mi movimiento (veinticinco)
Twenty-five million my move (twenty-five)
Goteo en mi sueño al dormir (goteo)
I drip in my sleep on snooze (drip)
Me encanta cuando encuentro con Jesús
I love when I meet Jesus
[21 Salvaje]
[21 Savage]
Estoy haciendo pandilleros (sí), y soy peligroso (sí)
I'm gangbanging (yeah), and I'm dangerous (yeah)
Smith & Wesson (sí), y es inoxidable (sí)
Smith & Wesson (yeah), and it's stainless (yeah)
Nuevo Rari (sí), estoy finna pintarlo (sí)
Brand new Rari (yeah), I'm finna paint it (yeah)
Tomó una xanny (sí), luego se desmayó (sí)
She took a xanny (yeah), then she fainted (yeah)
Soy de la alcantarilla (sí), no hay cambio (sí)
I'm from the gutter (yeah), ain't no changing (yeah)
Desde la cuneta (sí), rap me salvó (sí)
From the gutter (yeah), rap saved me (yeah)
Ella me vuelve loco (yah), tener a mi bebé (yah)
She drive me crazy (yah), have my baby (yah)
Necesito mi dinero (yah), jodete me pagas (yah)
Need my cash (yah), fuck you pay me (yah)
[21 Salvaje]
[21 Savage]
Estoy sedado (yah), ojos perezosos (yah)
I'm sedated (yah), eyes lazy (yah)
Bloody Phantom (yah), los asientos brazy (yah)
Bloody Phantom (yah), the seats brazy (yah)
Yo no hago pagos, uh, nuevo Bentayga, ajá
I don't do payments, uh-huh, new Bentayga, uh-huh
Cuesta $80, uh, puja, yo lo pagué
Cost two-eighty, uh-huh, bitch I paid it, uh-huh
Rover SVR y yo tenemos los asientos en llamas (21)
Rover SVR and I got the seats blazin' (21)
Fue en contra de la pandilla y consiguió su requesón rallado (21)
Went against the gang and he got his cheese grated (21)
Perra que sólo una nuez, nena no estamos saliendo (21)
Bitch you just a nut, baby we are not dating (21)
Mi camiseta sin mangas Givenchy, lil bitch No soy básico
My tank top Givenchy, lil bitch I'm not basic
Sellin 'vidrio fuera de la casa nigga (casa nigga)
Sellin' glass out the house nigga (house nigga)
J está fumando en la casa nigga (el nigga de la casa)
J's smokin' in the house nigga (the house nigga)
Envíe algunas balas a su cónyuge nigga (cónyuge nigga)
Send some bullets at your spouse nigga (spouse nigga)
Ocultar los bastidores en el sofá nigga (sofá nigga)
Hide the racks in the couch nigga (couch nigga)
[21 Savage & Offset]
[21 Savage & Offset]
Estoy golpeando pandillas (sí), y soy peligroso (sí)
I'm gang banging (yeah), and I'm dangerous (yeah)
Smith & Wesson (sí), y es inoxidable (sí)
Smith & Wesson (yeah), and it's stainless (yeah)
Nuevo Rari (sí), estoy finna pintarlo (sí)
Brand new Rari (yeah), I'm finna paint it (yeah)
Tomó una xanny (sí), luego se desmayó (sí)
She took a xanny (yeah), then she fainted (yeah)
Soy de la alcantarilla (hey), no hay cambio (nah)
I'm from the gutter (hey), ain't no changing (nah)
Desde la cuneta (cuneta), rap me salvó (rap)
From the gutter (gutter), rap saved me (rap)
Ella me vuelve loco (me conduzca descarado), tener a mi bebé (tener a mi bebé)
She drive me crazy (drive me brazy), have my baby (have my baby)
Necesito mi dinero (necesito mis bastidores), que me pagues (que me pagues)
Need my cash (need my racks), fuck you pay me (fuck you pay me)
[Quavo]
[Quavo]
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh uh, uh uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh uh, uh uh, uh
Uh, uh, uh uh
Uh uh, uh uh
Charla Chopper (sí), AK AK caminar (brrt)
Chopper talk (yeah), AK AK walk
Rocíe el bloque (spray), es una tiza de contorno (tiza de contorno)
Spray the block (spray), it's an outline chalk (outline chalk)
No hablamos, joven negra-estar apilando ese lenguaje de señas (apúntalo)
We don't talk, young nigga be stackin' up that sign language (stack it)
Si te sales de la raya, falte el respeto a tu jefe
If you get out of line, disrespect your boss
Él debería hacer sólo dispararlos a ti (fuego)
He should do just fire 'em at ya (fire)
Tabla de planchar (planchado)
Ironing boards (ironing)
Enderezar el dinero en tablas de planchar (sí)
Straightening money on ironing boards (yeah)
Conectar las calles (calles)
Connect the streets (streets)
Negga sigue buscando, no puedo encontrar ningún cordón (sí)
Nigga keep lookin', can't find no cord (yeah)
Patek Phillipe (Patek), tanta agua no puede encontrar ninguna orilla (drippin ')
Patek Phillipe (Patek), so much water can't find no shore (drippin')
Guarda tu carne (guárdalo), nigga nadie no puede encontrar agua
Save your beef (save it), nigga nobody can't find no water
[21 Savage & Offset]
[21 Savage & Offset]
Estoy golpeando pandillas (pandilla), y soy peligroso (hey)
I'm gang banging (gang), and I'm dangerous (hey)
Smith & Wesson (brrt), y es inoxidable (woo)
Smith & Wesson, and it's stainless (woo)
Nuevo Rari (skrt), estoy finna pintarlo (sí)
Brand new Rari, I'm finna paint it (yeah)
Tomó una xanny (sí), luego se desmayó (sí)
She took a xanny (yeah), then she fainted (yeah)
Soy de la alcantarilla (hey), no hay cambio (nah)
I'm from the gutter (hey), ain't no changing (nah)
Desde la cuneta (cuneta), rap me salvó (rap)
From the gutter (gutter), rap saved me (rap)
Ella me vuelve loco (me conduzca descarado), tener a mi bebé (tener a mi bebé)
She drive me crazy (drive me brazy), have my baby (have my baby)
Necesito mi dinero (necesito mis bastidores), que me pagues (que me pagues)
Need my cash (need my racks), fuck you pay me (fuck you pay me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Savage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: