Traducción generada automáticamente
In The Event Of My Demise
2Pac (Tupac Shakur)
En el caso de mi fallecimiento
In The Event Of My Demise
[Geronimo Pratt - recitando poema do 2Pac]
[Geronimo Pratt - recitando poema do 2Pac]
En caso de mi fallecimiento
In the event of my demise
cuando mi corazón no puede latir más
when my heart can beat no more
Espero morir por un príncipe
I hope I die for a princeple
O una creencia por la que he vivido
Or a belief that I have lived for
Moriré antes de mi tiempo
I will die before my time
Porque siento la profundidad de la sombra
Beacause I feel the shadow's depth
Tanto que quería lograr
So much I wanted to acomplish
Antes de llegar a mi muerte
Before I reached my death
Tengo que llegar a la cuenta de la posibilidad
I have to come to grips with the possibility
Y me limpié la última lágrima de los ojos
And wiped the last tear from my eyes
Me encantó a todos los que eran positivos
I loved all who were positive
En caso de mi fallecimiento
In the event of my demise
[Joven noble]
[Young Noble]
En caso de mi desaparición, no derrames lágrimas
In the event of my demise don't shed no tear
Compartiré mi sabiduría con el mundo, sabrán que estuve aquí
I'll share my wizdom with the world, they'll know I was here
Sé que estaba claro, todo lo que he dicho
Know I was clear, every thing I said I ment
Un forajido, cuando nací prepararon mi zanja
A outlaw, when I was born they prepared my ditch
Dije que no voy a vivir mucho tiempo, se demostró la estadística
Said I won't live long, statistic showed
Estoy tratando de superar 24 objetivos realistas, escucha todo
I'm tryna past 24 realistic goal, listen all
Tienes que mantenerte frío por dentro
You gotta stay cold inside
Eso es lo que me digo cuando me siento sola en algún momento
That's what I tell myself when I feel alone sometime
Pero no puedo llorar, ya no me desgarro
But I can't cry, I don't tear no more
Amo a Dios, desde la muerte ya no temo
I love god, from death I don't fear no more
Una parte tomada en este movimiento para mejorar a mi gente
A part taken in this movment to better my people
Aunque me ven en la tele, les digo que somos iguales
Though they see me on TV, I tell them we equal
No me mires como un extraño, soy uno de los tuyos
Don't look at me as a stranger, I'm one of your own
Nos criamos en concreto y crecimos como una rosa
We was rised in concrete and grew as a rose
Aún me levante, pero nunca tengo la oportunidad de volar
Still I rise, but never get a chance to fly
Mamá, por favor, no llores
Mama please don't cry
En caso de mi fallecimiento
In the event of my demise
[Coro - Joven noble]
[Chorus - Young Noble]
En caso de mi fallecimiento
In the event of my demise
no puedo respirar más
can't breathe no more
espero morir por un príncipe
hope I die for a princeple
algo para lo que viví
something I lived for
morir antes de mi tiempo
dying before my time
siente las sombras de la profundidad
feel the shadows of depth
Intentando cumplir todos mis sueños antes de llegar a mi muerte
Trying to fulfill all my dreams before I reach my death
llegó a hacer uso de la posibilidad
came to grips with the possibility
El mundo me está matando, y mis soldados mueren jóvenes sin simpatía
The world's killing me, and my soldiers die young with no sympathy
Me limpio la última lágrima de los ojos
I wipe the last tear from my eyes
Me encantó a todos los que se mantienen fuertes
I loved all who stand strong
En caso de mi fallecimiento
In the event of my demise
[Napoleón]
[Napoleon]
Si debo morir antes de despertarme
If I should die before I awake
deja que mi familia esté a la derecha del dinero que gano
let my family be stairght of the money I make
Dale a mi hijo, lo que necesita, aparte de su padre
Give my son, what he needs, other than his father
¿Es respeto a sí mismo, mejor consiga su honor?
Is it self respect, better get his honor
con la ley venga a tragarme el alma, es tan grande
with the law come to swallow my soul, it's so big
Porque la calle me quitó suficiente de la vida, todos vemos
Cause the street took enough of my life, we all see
Es un ciclo que te hace sentir psicópata
It's a cycle make you feel psycho
Todo lucha detrás de este hombre, veo que nadie te quiere
Everything struggles behind this man, see nobody love you
Tengo un pedazo de las calles y va a morir conmigo
Got a piece of the streets and it's gonna die with me
que tu alma me perdone
may your, soul forgive me
Makaveli está dentro de mí
Makaveli's within me
En principio, nos mantenemos más fuertes que el poder
In principle we stand by stronger than power
Moriremos por las reglas que nunca puedes devorar
We gon' die by the rules you can never devour
En la tierra desde mi nacimiento no cayó nada más que dolor
On the earth from my birth fell nothing but pain
Lo único que he dado fue al bebé el nombre
only thing I ever gave was the baby the name
ese es mi corazón, y si debo irme seguiré en chispas
that's my heart, and if I should go I'll go on in sparks
ese es el evento de mi desaparición, y acecha en la oscuridad
that's the event of my demise, and it lurks in the dark
[Coro]
[Chorus]
[Napoleón]
[Napoleon]
Ahora, mientras estoy aquí parado, un hombre aquí
Now as I stand here, a man here
No es perfecto, sino uno buscándolo
Not a perfect one, but a searching one
Busque en otro momento ardiente
Seek in another, blazing time
Suena loco pero estoy tratando de escapar de mi mente
Sound crazy but I'm actually tryin to escape my mind
Tryna aumenta en el tiempo
Tryna rise in time
pero con la esperanza de que no te hayas dado cuenta
but hoping that you didn't notice
Cuando estaba en mis bajos
When i was at my low as
Así que sabía que estaban mirando, no podía detenerlo
So I knew they were watching, I couldn't stop it
Tantas cosas que quería lograr
So many things I wanted to accomplish
Demasiados sueños, desperdiciados sin promesa
Too many dreams, wasted with no promise
Desde fuera de la oscuridad me cuesta ver la luz
From out the darkness I struggle to see the light
Ruge en lo profundo de la noche
Rumble deep in the night
Hustlin con todas mis fuerzas
Hustlin with all of my might
Algunos no lo verán así
Some won't see it that way
Pero nos elogian
But us is given praise
Pero todos ellos soñarán
But all of them will dream
Que lo hice a mi manera
That I did it my way
En caso de mi fallecimiento
In the event of my demise
[E.D.I. Amin]
[E.D.I. Amin]
Nací de una tormenta que no va a subir
I was born to a storm that won't lead up
Y me levanté para mantenerme valiente con la cabeza en alto
And I was rased to stay brave with my head up
Pero la cosa no ha mejorado
But thing ain't got better
Todavía nos mojamos con este mal tiempo
We still gettin wetter in this bad weather
Necesito algo más que un jersey y un cuero
I need more than a sweater and a leather
Oye, no hay nada que durar para siempre
Yo, ain't nothin ment to last forever
Así que la lucha y el sufrimiento no van a durar para siempre
So the stuggling and the suffering ain't gon' last forever
Y mi testamento, probablemente sea como dos líneas de largo
And my will, probably be like two lines long
Se leerá que estoy muerto pero mi alma sigue viviendo
It will read I'm dead but my soul lives on
Y mi espíritu sigue viviendo a pesar de que mi cuerpo se ha ido
And my spirit still living though my body is gone
En caso de mi muerte, amo a todos los que se mantienen fuertes
In the event of my demise I love all who stay strong
Me encanta a todos los que se mantienen fuertes
I love all who stay strong
En caso de mi fallecimiento, com'on
In the event of my demise, com'on
[Gerónimo Pratt]
[Geronimo Pratt]
En caso de mi fallecimiento
In the event of my demise
cuando mi corazón no puede latir más
when my heart can beat no more
Espero morir por un príncipe
I hope I die for a princeple
O una creencia por la que he vivido
Or a belief that I have lived for
Moriré antes de mi tiempo
I will die before my time
Porque siento la profundidad de la sombra
Beacause I feel the shadow's depth
Tanto que quería lograr
So much I wanted to acomplish
Antes de llegar a mi muerte
Before I reached my death
Tengo que llegar a la cuenta de la posibilidad
I have to come to grips with the possibility
Y me limpié la última lágrima de los ojos
And wiped the last tear from my eyes
Me encantó a todos los que eran positivos
I loved all who were positive
En caso de mi fallecimiento
In the event of my demise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: