Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 134
Letra

Canción de Papa

Papa's Song

[Con Wycked]
[Featuring Wycked]

El Hogar de Papi
Daddy's Home...

[Tupac hablando]
[Tupac speaking]

Así que... dices eso como si significara algo para mí
So...you say that like it means somethin to me

Has estado fuera mucho tiempo de muthafuckin
You've been gone a mighty long muthafuckin time

para que vinieras a casa hablando de eso de «la casa de papá
for you to be comin home talkin that 'daddy's home' shit

Nos llevamos bien sin ti
We been getting along fine just without you

Yo, mi hermano y mi madre
Me, my brother, and my mother

Así que si no te importa, puedes largate, papá
So if you don't mind, you can step the fuck off, pops

¡Que te jodan!
Fuck you!

(Tupac)
(Tupac)

Tuve que jugar a atrapar solo
Had to play catch by myself

¡Qué triste vista!
what a sorry sight

Una penosa situación
A pitiful plight

así que rezo por una noche estrellada
so I pray for a starry night

Por favor, envíame una papa antes de la pubertad
Please send me a pops before puberty

las cosas que haría para ver un pedazo de unidad familiar
the things I would do to see a piece of family unity

Las madres siempre trabajan, apenas la veo
Moms always work, I barely see her

Estoy a punto de preocuparme sin un papá. Me convertiré en ella
I'm startin to get worried without a pops I'll grow to be her

Es una maravilla que no entiendan a los niños de hoy
It's a wonder they don't understand kids today

así que cuando rezo, rezo para que nunca llegue a ser así
so when I pray, I pray I'll never grow to be that way

Y espero que él me conteste
And I hope that he answers me

He oído, armas distintas de la gente
I heard, guns unlike people

echar un vistazo a mi familia
take a look at my family

un padre diferente cada fin de semana
a different father every weekend

antes de que lleguemos a conocerlo se rompen antes de que termine la semana
before we get to meet him they breakup before the week ends

Estoy harta de todas las amistades
I'm gettin sick of all the friendships

Tan pronto como la pateamos, se separó y luego la cosa termina rápido
As soon as we kick it he done split and then [uhh] shit ends quick

¿Cómo puedo ser un hombre si no hay un modelo a seguir?
How can I be a man if there's no role model

Strivin para salvar mi alma Me quedo fría bebiendo en una botella de cuarenta
Strivin to save my soul I stay cold drinkin a forty bottle

Lo siento mucho
I'm so sorry...

(Coro)
(Chorus)

Lo siento mucho
I'm so sorry

para todo este tiempo
for all this time

para todo este tiempo
for all this time

para todo este tiempo
for all this time

(Wycked)
(Wycked)

Las mamás tuvieron que entretener a muchos hombres
Moms had to entertain many men

no quería hacerlo, pero es hora de pagar el alquiler de nuevo
didn't wanna do it but it's time to pay the rent again

Me estoy haciendo un poco mayor y estoy en serio para ser una molestia
I'm gettin a bit older and I'm startin to be a bother

Las mamás no pueden soportarme porque me parezco a mi padre
moms can't stand me cause I'm lookin like my father

¿Me quedo o huyo?
Shall I stay or run away

Dime esa respuesta
tell me tha answer

mamás me ignora y me evita como el cáncer
moms ignores me and avoids me like cancer

Crecer áspero y es difícil de entender cosas
Grow up rough and it's hard to understand stuff

mamás era duro porque es papá no era lo suficientemente hombre
moms was tough cause it's poppa wasn't man enough

no podía hacer frente a sus propias responsabilidades
couldn't stand up to his own responsibilities

en lugar de cuidar de mí
instead of takin care of me

preferiría vivir profusamente
he'd rather live lavishly

Por eso nunca seré padre
That's why I'll never be a father

a menos que tengas tiempo
unless you got the time

es un crimen
it's a crime

No te molestes
don't even bother

Ahí fue cuando empecé a tener las sonrisas falsas
That's when I started hatin the phony smiles

dijo que era hija única
said I was an only child

[Mira la sonrisa solitaria de mamá]
[look at mama's lonely smile]

Es difícil para un hijo ver a su madre llorar
It's hard for a son to see his mother cry

Ella sólo te ama, pero tiene que joderte con estos otros tipos
She only loves you, but has to fuck with these other guys

(Coro x2)
(Chorus x2)

Lo siento mucho
I'm so sorry

para todo este tiempo
for all this time

para todo este tiempo
for all this time

para todo este tiempo
for all this time

(Tupac)
(Tupac)

Hombre niño en la tierra prometida
Man child in the promised land

podría permitirse muchos???
could afford many ???

mamás estaba allí sólo cuando papá era un no-show
moms was there only when pops was a no-show

y Oh
and Oh

Supongo que no sabías que crecería hasta ser tan fuerte
I guess ya didn't know that I would grow to be so strong

parecía un poco pálida era la cerveza que estallaba estaba equivocada
lookin kinda pale was it the ale that pops was wrong

¿Dónde estaba el dinero que enviaste que me enviarías?
Where was the money that you sent you would send me

habló por teléfono y sonaba tan amable
talked on the phone and ya sounded so friendly

Pregunte sobre la escuela y mi bienestar
Ask about school and my welfare

pero está claro, no eres sincero
but it's clear, you ain't sincere

Oye, ¿a quién diablos le importa?
hey, who the hell cares

Crees que soy ciego, pero esta vez te veo venir, Jack
You think I'm blind but this time I see ya comin, Jack

Agarraste tu abrigo, los cueros se rompieron
You grabbed your coat, leathers broke

Ahora no hay marcha atrás
now ain't no runnin back

Pregunte por mi madre como la amaste desde el principio
Ask about my moms like you loved her from the start

La dejó en la oscuridad, se cayó de un corazón roto
Left her in the dark, she fell apart from a broken heart

Así que ni siquiera empieces con
So don't even start with

que 'quiero ser tu padre'
that 'wanna be your father' shit

Ni siquiera te molestes con tus dólares. No lo necesito
don't even bother with your dollars I don't need it

Voy a enterrar a las mamás como tú me dejaste sola
I'll bury moms like you left me all alone G

Ahora que finalmente te encontré
Now that that I finally found you,

¡Aléjate de mí!
stay the Fuck away from me

Lo siento mucho
I'm so sorry...

(Coro x2)
(Chorus x2)

Lo siento mucho
I'm so sorry

para todo este tiempo
for all this time

para todo este tiempo
for all this time

para todo este tiempo
for all this time

(Tupac voz en off)
(Tupac voiceover)

Nunca quise irme, pero me querían
I never meant to leave but I was wanted

Perdió demasiada gente en cada casa? de los cuales estaba embrujado?
lost too many people every house ?of which was haunted?

tuvo que ver a los extraños
had to watch the strangers

todos los hermanos estaban en peligro
every brother was in danger

Si te mantuviera la respiración, te tendría fuera de alcance
If I was to keep you breathin had to have you out of range

Tuve que mover uno para perder mi nombre para vencer el número
Had to move one to lost my name to beat the number

Tal vez mirar mi espalda No tenía un hogar feliz para correr a
maybe watch my back I had no happy home to run to

Tal vez sea mi culpa por ser un padre viviendo rápido
Maybe it's my fault for being a father living fast

Pero Livin lento, no tendríamos dinero????
But livin slow, we'd have no dough ????

??? me mostró que estaba mal todo el tiempo
??? showed me it was wrong all along

Quería hacer algo de pasta para que pudieras crecer y ser tan fuerte
I wanted to make some dough so you could grow to be so strong

Tomó un poco más de lo que pensaba
It took a little longer than I thought

Me resbalé, me atraparon y me enviaron a la cárcel por los tribunales
I slipped, got caught, and sent to jail by the courts

Ahora estoy haciendo tiempo y desearía que lo entiendas
Now I'm doin time and I wish you'd understand

todo lo que siempre quise era que fueras un hombre
all I ever wanted was for you to be a man

y crecer para ser el tipo que estabas destinado a ser
and grow to be the type you was meant to be

Mantén la lucha de guerra por los escritos que me enviaste
Keep the war fightin by the writings that you sent to me

Lo siento mucho
I'm so sorry...

(Coro repetido hasta el final)
(Chorus repeated till end)

Lo siento mucho
I'm so sorry

para todo este tiempo
for all this time

para todo este tiempo
for all this time

para todo este tiempo
for all this time

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção