Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 156
Letra

Peep Game

Peep Game

[Amenaza con]
[Featuring Threat]

¿De qué carajo hablas? Diablos
So what the fuck you talkin about?! Aw, shit.

Bien, bien, gominolas
Goody, goody, gumdrops.

Nigaa, consigue tu sudadera con capucha y tu arma
Nigaa, get your hoodie and your gun cocked.

Tóquelo hasta que se detenga el tambor
Rock it till the drum stops.

Hip Hop
Hip hop.

Incluso si mi chanclas
Even if my shit flip flop

Probablemente no pararía
It probably wouldn't stop.

Habla y te golpeas
Talk shit and get socked.

¿Cómo las cuelgas?
How ya hang em?

¿Conoces a un negro más real? Podrías traerlo
Know a realer nigga? You could bring him.

Si no represento la mierda
If I don't represent the shit,

Lo patearé
I'll kick it.

Podríamos influir en él
We could sway him.

Ah, sí. Como si te conociera
Huh. As if I know ya.

Entonces podría mostrarte
Then I could show ya.

Pero si no lo sé, tengo que ir por ti
But if I don't know, I gotta fo' fo' fo' ya.

Así que, así que peep juego
So, so peep game

A quemarropa
At point blank range.

La fama no puede cambiar lo que mantiene el juego
The fame can't change what the game maintains.

Extraño. Viento contra el grano
Strange. Wind against the grain.

Diablos. Flick o no pelicón me tropiezo por ninguna perra
Aw shit. Flick or no flick I trips for no bitch.

Ponte al día con tu pimpin
Catch up on your pimpin.

No soy simpin. Soy una disella
I ain't simpin. I'm a dis her.

No podría ser mi hermana si actuara como si la extrañara
Couldn't be my sister if she actin like I missed her.

Dime por qué ellos, dime por qué ellos, dime por qué me juegan
Tell me why they, tell me why they, tell me why they play me.

¿No saben estos negros que Neiter uno de ustedes puede desvanecerme?
Don't these niggas know that neiter one of y'all can fade me.

No soy grande, no soy buff, no soy Deisel
I ain't big, I ain't buff, I ain't deisel.

Pero al diablo con el ingenio Tupac y el pop va el weisel
But fuck wit Tupac and pop goes the weisel.

Threat y yo hicimos una apuesta sobre cuántos tipos
Me and Threat made a bet on how many fellas

Se tiraría a un maldito negro de verdad porque están celosos
Would jack a motha fuckin real nigga cuz they jealous.

Lo hacen por la fama
They do it for the fame.

Explíquelo. Loco. ¿Qué hay en un nombre? ¿Qué hay en un nombre?
Explain. Insane. What's in a name? What's in a name?

Un juego de pío
Peep game.

El coro repite
-Chorus repeats-

Perra punk, ¿cómo te gusto ahora?
Punk bitch, how ya like me now?

No puedo joderme con el estilo funky
Can't fuck around wit the funky style.

Ponlo juntos como un constructor de rompecabezas
Put it together like a puzzle builder.

Si Trenton no consigue a Cha, los papás te matarán
If Trenton don't get cha, pops gon' kill ya.

Killa Cali
Killa Cali.

El estado donde matan
The state where they kill.

¿Ingenio Oaktown? ¿Qué pasa, amigo? ¿Puedo relajarme?
Down wit Oaktown? What's up homie, can I chill?

Las perras se ven graciosas
The bitches lookin funny.

Siéntanlos conmigo. Siéntanlos en mí con la mente en el cielo
Feel em at me. Feel em at me wit they minds on they heaven

Con ellos .357
Wit they .357.

¿Dónde estás?
-Where you at?

En la autopista, en las profundidades de Los Ángeles
*On the freeway, deep in LA.

Bien, nos vemos cuando lleguemos aquí
-OK, see you when get here loc.

ESTÁ BIEN
*OK.

Aquí estoy. Aquí estoy
-Here I am. Here I am.

Maldita sea, eso fue rápido
*Goddamn that was quick.

Te dije que iba a venir. ¿Quién es? ¿Esa es tu mujer?
-Told ya I was comin. Who is that? Is that your woman?

Na, eso es sólo un hoochie buscando un poco de jugo
*Na, that's just a hoochie looking for some juice.

¿Qué pasa mi negro? ¿Qué sabes? Un negro se hizo un poco más grande
-What's up my nigga? What ya know? A nigga got a little bigger.

Eso es todo lo que la gente sabe
That's all folks know.

Cuerdas doradas gordas
Fat gold ropes.

Tengo que mantener la clave para mi ataque
Gotta keep a low key for my attack.

Cuando me acerque, quiero los diamantes, las perlas
When I approach, I want the diamonds, the pearls.

La ronda de la manera chicas
The round the way girls.

Porque el bebé tiene, el bebé volvió a salir de este mundo
Cuz baby got, baby got back out this world.

¿Me darías una cuota? Nunca
Would you give a fee? Never.

Vuela como una pluma
Fly like a feather.

Gana más dinero del que tu padre y tu madre juntaron
Make more money than your father and your mother put together.

El juego es para ser vendido, no para ser dicho
The game is to be sold, not to be told.

Así que cómpralo
So buy it.

¿No puedes pagarlo?
Can't afford it?

Las azadas de bajo presupuesto tienen que ser hermano
Low budget hoes gotta brother.

Un juego de pío
Peep game.

El coro repite
-Chorus repeats-

No te vendas
Don't sell out.

Lárgate de aquí
Get the hell out.

Porque aquí voy
Cuz here I come.

Golpéenlos con mi pistola bop
Hit em with my bop gun.

Llegaron y explotaron
They came and they blast.

Nos dieron el culo
We got witt they ass.

Y oh, pon este chaleco y todo el resto de ese lío
And oh, pop this vest and all the rest of that mess.

Comin como Terminater 2
Comin through like Terminater 2.

Aumente a su tripulación porque no le tenemos miedo
Boost your crew cuz we ain't afraid of you.

Ya sabes qué hora es ingenio mí una vez que el reloj stike 3
You know what time it is wit me once the clock stike 3.

Vamos coo-coo como Cocoa Puffs. Whooo eeii!!!
We goin coo-coo like Cocoa Puffs. Whooo eeii!!!

El coro repite
-Chorus repeats-

Hora de recibir el pago, hora de recibir el pago. Compruébelo
Time to get paid, time to get paid. Check.

Es hora de representar al oeste. En mí: una nuez, pero un chaleco
Time to represent the west. On me: nuttin but a vest.

Tengo mis manos en mi glock, los ojos en el premio
Got my hands on my glock, eyes on the prize.

El primer salto de chupa, el primer chupa morir
First sucka jump, first sucka die.

Dame el mío, dame el mío, dame el mío como te dije
Gimme mine, gimme mine, gimme mine like I told ya.

Duro como una roca
Hard as a boulder.

Motha, maldita souja
Motha fuckin souja.

¡Bum, bum, bum! Es un palo arriba
Boom bam boom!! It's a stick up.

El vicepresidente Dan Quayle se come una polla
Vice president Dan Quayle eat a dick up.

Un juego de pío
Peep game.

El coro repite
-Chorus repeats-

(Hablado por Tupac)
(Spoken by Tupac)

¡Maldito idiota!
Punk motha fucka.

Al diablo con todos esos motha, todos pueden comerse un motha fuckin dick hasta arriba
Fuck all those motha fuckas, they all can eat a motha fuckin dick up.

¡Asudo! Que se joda la policía. Me importa un carajo
Word up. Fuck the police. I don't give a fuck.

Bobcat en este motha fucka boy
Bobcat in this motha fucka boy.

¡Grande! ¡Grande! Por los criminales
Big up! Big up! To the criminals.

Que se jodan
Fuck em.

Esto es un asunto serio
~this is serious business.~

Sí, mafia de micrófonos
Yeah, microphone mafia.

Tupac, Amenaza, Bobcat
Tupac, Threat, Bobcat.

93 tiros
93 shot.

Sí, negro, perra
Yeah nigga, bitch.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção