Traducción generada automáticamente
The Streetz R Deathrow
2Pac (Tupac Shakur)
The Streetz R Deathrow
The Streetz R Deathrow
Creciendo como un centro de la ciudad
Growing up as an inner city brotha
donde cada uno tenía un pop y un motha
where every other had a pops and a motha
Yo era el producto de un amante caliente
I was tha product of a heated lover
Nadie sabía lo profundo que me jodió
Nobody knew how deep it screwed me
y como mi papá nunca me conoció
and since my pops never knew me
mi familia no sabía qué hacer conmigo
my family didn't know what ta do with me
era alguien a quien desprecian
was I somebody they despise
mirada curiosa en los ojos
curious look in they eyes
como si se preguntara si estoy vivo o muerto
as if they wonder if i'm dead or alive
pobre mamá no puede controlarme
poor momma can't control me
Deja de intentar salvar mi alma, quiero ir con mis amigos
quit tryin' ta save my soul, I wanna roll with my homies
una bomba de tiempo cosquillas
a ticken timebomb
no puede nadie desvanecerme
can't nobody fade me
empaquetando un 380
packin' a 380
y fiendin' por mi mercedes
and fiendin' for my mercedes
ventosas dispersan
suckers scatter
pero no importa soy un buen tirador
but it don't matter i'm a cool shot
punks caen de todos esos buckshots que los tontos tienen
punks drop from all tha buckshots tha fools got
Estoy cansado de ser un buen tipo
i'm tired of being a nice guy
He sido pobre toda mi vida, pero no sé por qué
i've been poor all my life, but don't know quite why
así que me etiquetan lunático
so they label me a lunatic
podría importarle menos
could care less
muerte o éxito
death or success
es lo que busqué
is what I quest
porque soy intrépido
cause i'm fearless
ahora tha streetz R Deathrow
now tha streetz R Deathrow
Coro
Chorus
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
Acabo de asesinar a un hombre, estoy aún más estresado
I just murdered a man, i'm even more stressed
Llevar un chaleco
wearin' a vest
esperando que apunten a mi pecho
hopein' that their aimin' at my chest
demasiado joven para morder esa bala
much too young to bite tha bullet
mano en tha trigga
hand on tha trigga
Veo mi vida ante mis ojos cada vez que la tiro
I see my life before my eyes each time I pull it
Espero vivir para ser un hombre
I hope I live to be a man
debe ser parte de un gran plan para mantener un brotha en ese estado
must be part of some big plan to keep a brotha in tha state
Penn
penn
contando pennys a lo largo de estos años
counting pennys over tha years
Había hecho apilado muchos
I'd done stacked many
probó mal los
proven wrong those
que juró que no viviría hasta los veinte
who swore i'd wouldn't live till twenty
ahora tienen que hacer frente
now they gotta cope
ya que es la única cosa que sé
since it's tha only thing I know
es difícil dejarlo ir
it's difficult to let it go
Estoy empezando a perder mi pelo porque me preocupo
i'm startin' to loose my hair cause I worry
hustlin' para evitar que te entierren
hustlin' to keep from gettin' buried
pero ahora tengo que alejarme ahora
but now I gotta move away now
porque estos tontos quieren rociar donde me acosté
cause these suckers wanna spray where I lay down
mi homie perdió a su familia y se rompió
my homie lost his family and snapped
disparó la mitad de la cuadra para traerlos de vuelta
shot up half tha block to bring them back
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
Coro
Chorus
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
(como si no fuera nada)
(like it ain't nothin')
Soy peligroso
i'm dangerous
cuando estoy borracho sólo bebo cerveza
when drunk I only drink beer
ginebra me hace pecar
gin makes me sin
incapaz de pensar claro
unable to think clear
heneesee, me hace pensar que mi enemigo se está acercando
heneesee, makes me think my enemy is getting close
PLUMA PLUMA PLUMA PLUMA
BOOM BOOM BOOM
me hizo dispararle a un fantasma
got me shooting at a ghost
algunos me llaman loco
some call me crazy
pero esto es lo que me diste
but this is what you gave me
entre los bebés, que se levantaron de la esclavitud
amongst tha babies, who raised up from tha slavery
Me pongo un chaleco y golpeo a esa sess para matar el estrés
I sport a vest and hit tha sess to kill tha stress
se mudó al oeste y yo invierto en todo lo que mejor
moved out west and I invest in all tha best
los que prueban encontrarán una bala en el pecho
those who test will find a bullet in they chest
poner ta descansar
put ta rest
por un hermano que no tenía esperanza
by a brotha who was hopeless
crecer roto en la cuerda de la locura
grow up broke on tha rope of insanity
cuántas pistolas fumando viniendo de una familia rota
how many pistols smoking coming from a broken family
Estoy harto de estar cansado
i'm sick of being tired
harta de esas sirenas, bolsas de cadáveres, y el disparo del arma
sick of tha sirens, body bags, and tha gun firing
Dile a Bush que presione ese botón porque estoy alimentado
tell bush to push tha button cause i'm fed
cansado de escuchar estas voces en mi cabeza
tired of hearin' these voices in my head
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
Coro
Chorus
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
esto va a mis socios en tha Live Squad (como
this goes out to my partners in tha Live Squad (like it
No hay nada
ain't nothin')
y todos mis socios involucrados en ese 187
and all my partners involved in that 187
Cuida tu espalda
watch your back...
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
Tiene que haber una mejor manera
There got to be a better way...
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
Hay demasiados de nosotros en el cementerio
There's too many of us in tha cemetary
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
Vamos, ¿qué vamos a hacer ahora?
come on, what we gonna do now
(porque te voy a golpear, como si no fuera nada)
(cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
tha streetz R Deathrow
tha streetz R Deathrow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: