Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.149

Letter To My Unborn Child

2Pac (Tupac Shakur)

Letra

Carta a mi hijo nonato

Letter To My Unborn Child

A mi hijo por nacer
To my unborn child..

A mi hijo por nacer... en caso de que no lo haga
To my unborn child.. in case I don't make it

Recuerda que papá te ama
Just remember daddy loves you

[hablando de fondo]
[talking in background]

A mi hijo por nacer
To my unborn child..

A mi nonato
To my unborn..

[2PAC]
[2Pac]

Desde que nací, he sido maldecido desde que nací en la naturaleza
Now ever since my birth, I've been cursed since I'm born to wild

en caso de que nunca llegue a holla a mi hijo nonato
in case I never get to holla at my unborn child

Muchas cosas aprendieron en prisión, bendecidas y aún viven en
Many things learned in prison, blessed and still livin

Tratando de ganar cada centavo que estoy recibiendo, y rememorando
Tryin to earn every penny that I'm gettin, and reminiscin

hasta el comienzo de mi misión
to the beginnin of my mission

Cuando fui concebido, y llegué a estar en esta posición
When I was conceived, and came to be in this position

Mi mamá era una Pantera fuerte, madre soltera pero estaba orgullosa
My momma was a Panther loud, single parent but she proud

cuando fue testigo del niño rasgar una multitud
when she witnessed baby boy rip a crowd

A la escuela, pero abandoné la casa
To school, but I dropped out, and left the house

Porque mi mamá dice que no soy bueno para nada, así que estoy fuera
Cause my mama say I'm good for nothin, so I'm out

Como sólo tengo una vida que vivir, Dios me perdone por mis pecados
Since I only got one life to live, God forgive me for my sins

Déjame hacerlo y nunca volveré a robar, o repartir de nuevo
Let me make it and I'll never steal again, or deal again

Mi único amigo es mi miseria
My only friend is my misery

Wantin venganza por la agonía que me hicieron
Wantin revenge for the agony they did to me

Mira que mi vida no está prometida, pero seguro que mejorará
See my life ain't promised but it'll sure get better

Espero que entiendas mi carta de amor, a mi hijo nonato
Hope you understand my love letter, to my unborn child

[Chorus: cantado, con 2Pac ad libs]
[Chorus: sung, with 2Pac ad libs]

Te escribo una carta
I'm writing you a letter

Esto es para mi hijo nonato
This is to my unborn child

Quiero que sepas que te quiero
Wanna let you know I love you

Te quiero, si no supieras, me siento así
Love you, if you didn't know I feel this way

Como yo, pienso en ti todos los días
How I, think about you every day

Tengo mucho que decir
I have so much to say

[2PAC]
[2Pac]

Parece tan complicado escapar del destino
Seems so complicated to escape fate

Y nunca puedes entenderlo hasta que intercambiemos lugares
And you can never understand 'til we trade places

Dile al mundo que me siento culpable de estar ansioso
Tell the world I feel guilty to bein anxious

No hay manera de que pueda ser violador
Ain't no way in hell, that I could ever be rapist

Es difícil enfrentar este mundo frío en un buen día
It's hard to face this, cold world on a good day

¿Cuándo dejarán que jueguen a los niños del barrio?
When will they let the little kids in the hood play?

Me dispararon cinco veces, pero sigo respirando
I got shot five times but I'm still breathin

Livin prueba de que hay un Dios si necesitas una razón
Livin proof there's a God if you need a reason

¿Puedo creer en mi propio destino?
Can I believe in my own fate

¿Criaré a mis hijos de la manera correcta o incorrecta?
Will I raise my kids in the right, or the wrong way?

Querida mamá, ahora soy un hombre
Dear mama I'm a man now

Quiero hacerlo por mi cuenta, no por una limosna
I wanna make it on my own, not a handout

Abran paso a un torbellino profetizado
Make way for a whirlwind prophesized

Quiero ir en paz... cuando tengo que morir
I wanna go in peace.. when I gotta die

En estas calles frías, no hay amor, ni misericordia, ni amigos
On these cold streets, ain't no love, no mercy, and no friends

En caso de que nunca vuelvas a ver mi cara
In case you never see my face again

A mi hijo nonato
To my unborn child

[Coro]
[Chorus]

[2PAC]
[2Pac]

Querido Señor, ¿puedes oírme, dime qué decir?
Dear Lord can you hear me, tell me what to say

a mi semilla por nacer en caso de que me vaya
to my unborn seed in, case I pass away

Voy a tener hijos?
Will my child get to feel love

¿O estamos todos maldecidos por ser matones callejeros? Porque bein black duele
Or are we all just cursed to be street thugs? Cause bein black hurts

Y peor aún si hablas primero
And even worse if you speak first

Vivir en mi vida como forajido, ¿qué podría ser peor?
Livin my life as an Outlaw, what could be worse?

Porque tal vez si tratara de cambiar
Cause maybe if I tried to change

¿A quién estoy engañando? Soy un matón hasta morir, soy un jinete Mayne
Who I'm kiddin? I'ma thug 'til I die, I'ma rider mayne

Tocar bases, comer en lugares de peluche
Touch bases, eat lunch at plush places

Oasis criminal regular nos espera
Regular criminal oasis awaits us

Si hay un gueto para verdaderos matones, te veré allí
If there's a ghetto for true thugs, I'll see you there

Y lo siento por no estar ahí
And I'm sorry for not bein there

Sólo sé que tu papá era un soldado, yo contra el mundo
Just know your daddy was a soldier, me against the world

Bendice a los niños, y a todas mis niñas
Bless the boys, and all my little girls

Al Señor soy eterno, restin en paz
To the Lord I'm eternal, restin in peace

Por favor, cuide todas mis semillas, a mi hijo nonato
Please take care of all my seeds, to my unborn child

[Coro - repetir para desvanecerse]
[Chorus - repeat to fade]

[2Pac sobre coro]
[2Pac over Chorus]

A mi hijo por nacer... por favor toma de todos mis hijos
To my unborn child.. please take of all my kids

Mi hijo nonato.. a mi hijo nonato
My unborn child.. to my unborn child

Esta carta va a... a las semillas que tal vez no llegue a ver
This letter goes out to.. to the seeds that I might not get to see

causa de este estilo de vida
cause of this lifestyle

Sólo sabes que tu papá te ama, se volvió loco pero amor por ti
Just know that your daddy loves you, got nuttin but love for you

Todo lo que quería era que tuvieras una vida mejor que yo
All I wanted was for you have a better life than I did

Es por eso que estuve aquí en una rutina de 24 horas 365
That's why I was out here on a twenty-four hour 365 grind

Cuando llegues a mi edad entenderás
When you get to be my age you'll understand

Sólo sé que tengo amor por ti
Just know I got love for you

Y te veré allá arriba en el cielo del gueto
And I'll see you up there in the ghetto heaven

Porque el cielo del gueto tiene que estar ahí.. jaja, cuídate
Cause ghetto heaven gotta be there.. haha, take care

Corre salvaje, pero sé inteligente
Run wild, but be smart

Sigue las reglas del juego
Follow the rules of the game

Sé que a veces es confusa
I know that sometimes it's confusin

Las reglas del juego te harán pasar todo el día a día
The rules of the game is gonna get you through it, all day everyday

Cuidado con estas serpientes y falsificaciones, amigos que vienen por el camino
Watch out for these snakes and fakes, friends comin down the way..

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção