Traducción generada automáticamente
M.O.B (Money Over Bitches)
2Pac (Tupac Shakur)
M.O.B. (Dinero sobre perras)
M.O.B (Money Over Bitches)
f / Outlawz
f/ Outlawz
[Coro 2X: 2Pac]
[Chorus 2X: 2Pac]
M.O.B., negrata porque te engañamos
M.O.B., nigga 'cause we mob on you tricks
y sabes que tenemos dinero por encima de las perras
and you know we keep it money over bitches
[2PAC]
[2Pac]
Matones conocidos por romper a la vista
Thugs known to bust on sight
Dios bendiga mi vida loca la vida loca homie viviendo esa vida matón
God bless my crazy life la vida loca homie livin that thug life
Criado en violencia homicidio es mi canción de cuna
Been raised in violence homicide's my lullaby
Vinimos con los homies y aprendimos a patearlo hasta que morimos
Came with the homies and learned to kick it until we die
Los jugadores jefe te preguntas por qué
Boss players you wonder why
Vivo la vida de un capo del gueto, sólo déjame montar
I live the life of a ghetto kingpin, just let me ride
perras y niggaz en trajes penitentarios
Bitches and niggaz in penitentary suits
Les envío cartas y giros postales y los hago mis tropas
I send 'em letters and money orders and make 'em my troops
En cuanto a las mujeres, no tengo tiempo, tengo que conseguir el mío
As for you females, I got no time, I gotta get mine
No puedes cegarme adicto a una vida de crimen
You cannot blind me addicted to a life of crime
Mi tiempo de chiquito estaba lleno de persecuciones de autos
My time as shorty was full of car chases
Mientras corre con John Gotti's y Scarface
While runnin with John Gotti's and Scarface's
Los negratas sabían que yo sería el Don en mi propia tripulación
Niggas knew, I'd be the Don in my own crew
Un millón de niggaz con automáticas que enjambre a través de
A million niggaz with automatics who swarm through
¿Te preguntas quién me disparó aquí es una pista, mantente alerta?
You wonder who shot me here's a clue, stay alert
Porque venimos por ti, y lo guardamos dinero por encima de las zorras
Cause we comin' for you, and keep it money over bitches
[Coro] con libretas publicitarias
[Chorus] w/ ad libs
[Fatal]
[Fatal]
Te hago volar en el acto, estos se queman hasta que te caigan
I blow you up on the spot, these glocks hot 'til you drop
Todos los aspirantes a policías, no quieren ver disparos
All you wannabe cops, you don't wanna see shots
Tengo que ver con la policía lo que estas calles me hacen
I beef deep with the police peep what these streets do to me
Actin todo nuevo para mí me arrastra en ti como la pubertad
Actin all new to me I creep on you like puberty
No querrás ver la mala imagen de este ataque
You don't wanna see the bad image of this scrimmage
De aquí al East Greenwich a través de todos los estados con una sentencia
From here to East Greenwich through every state with a sentence
Peso congelado no cooter, dez placas para sopa ya
Frozen weight in the cooter, ten plates to soup ya
12 deberíamos cruzar justo por las tropas estatales
1 2's we oughta cruise right by the state troopers
Cuando beba Cristal, empieza a pensar en Al
When I'm drinkin Cristal, start thinkin 'bout Al
Bacardi cubriéndome en mi cuerpo en el guiño y una sonrisa
Bacardi coverin my body at the wink and a smile
Embóchate una o dos, causa escopetas de mantequilla para ti
Bag a hottie or two, cause butter shotties for you
Tengo más cuerpos que Drew, bebo (Minoti Anu?) , al diablo con tu tripulación
I got more bodies than Drew, I drink (Minoti Anu?), fuck your crew
Este tipo de mierdas que hago para un hobby mezquino
This type of shit I do for a petty hobby
Al diablo con el mundo. Es un perro fatal contra todos
Fuck the world it's Fatal dog against everybody
[Coro]
[Chorus]
[Kastro (?)]
[Kastro (?)]
Mis mierdas son fenomenal, como el dominó
My shit's phenomenal, droppin like domino
Ven con el verdadero yo y folla lo que sientes yo
Comin with the real yo and fuck what you feel yo
Esto no es para todos los monstruos en faldas cortas
This is not for all the freaks in short skirts
Esto es para mi niggaz en todo el país haciendo trabajo, hacer daño a tus sentimientos
This is for my niggaz nationwide doin work, get your feelings hurt
Perder mo 'fe que una compostura, el dinero y la doja
Lose mo' faith than a composure, money and the doja
Bitches es una cobra con veneno mortal
Bitches is a cobra with deadly venom
Muévete tan suave como yo, apilando G's
Move as smooth as I get 'em, stackin G's
Mis negratas Crosstown tienen Ki's
My niggas crosstown got ki's
Las azadas se enferman y las pulgas, para estos enemigos el dinero sobre las perras
Hoes get diseased and fleas, for these enemies money over bitches
¡Negrata!
(Nigga!)
[Coro]
[Chorus]
[Gran Syke]
[Big Syke]
Estoy en 16 interruptores, mi dinero por encima de las perras
I'm hittin sixteen switches, my money over bitches
La lucha continúa. Te echaré de menos en mi camino hacia la riqueza
The struggle continues I'll miss you on my road to riches
Estoy inventada para esforzarme nunca rezagado
I'm contribed to strive never laggin
Desaparece en la noche con mi dragón 64, trapo flaggin
Disappear in the night with my 64 dragon, rag flaggin
A medida que los levanto y los dejo atascados
As I get 'em up and leave 'em stuck
Buscapersonas explotando pero no me importa un demonio
Pager blowin up but I don't give a fuck
Estoy completamente abastecido en el bloque, bolsillos llenos de rocas vendiendo
I'm fully stocked on the block, pockets full of rocks sellin
Loc 'ers y fumadores comprometidos veintidós' / siete
Loc'ers and smokers engaged twenty-fo'/seven
Entonces, ¿qué puedes hacer por mí y qué puedo hacer por ti?
So what can you do for me and what can I do for you
Pero mantente fiel, y haz las cosas que hacemos
But stay true, and do the things that we do
Cegado de mente malvada no hay opción para mi descendencia
Blinded evil-minded no option for my offspring
Recordó que no puede encontrar complicaciones lo que trae el futuro
Reminded can't find it complications what the future brings
Perdí mi mente por qué me sudas todo el tiempo
Losin my mind why you sweatin me all the time
Estoy atrapado en un aprieto, tiempo de calidad en mi rutina
I'm caught in a bind, quality time on my grind
Más bien ser solitaria miel y esquivarte como soplones
Rather be lonely honey and dodge you like snitches
Estoy por mis riquezas, dinero por encima de las perras
I'm 'bout my riches, money over bitches
[Coro]
[Chorus]
[E.D.I.]
[E.D.I.]
Eso es desde el momento en que un negrata cierra los ojos. Espero que se desperte
That's from the time a nigga close his eyes I'm hopin, I hope he awoken
Pagar en mi propio eso es tokin chokin off a glocks smokin
Payin my own that's tokin chokin off-a glocks smokin
El dinero y el poder vigilan a estas zorras porque no tienen piel
Money and power watch these bitches cause they skanless
Gettin niggaz follada 'n atascado de Timbuk' a Los Ángeles
Gettin niggaz fucked 'n stuck from Timbuk' to Los Angeles
No es un negrata más fuerte que este sucio chusma de Heine
Ain't a nigga ruggeder than this grimy Heine' guzzler
Los cobardes mejor se agachan antes de que mis calibres empiecen a frotarme ya
Cowards better duck before my calibers start rubbin ya
Yo y mis tropas jugamos bloques en grupos, corriendo en bandadas
Me and my troops play blocks in groups, runnin in flocks
Deuce-deuce en mis calcetines para vigilar a los policías
Deuce-deuce in my socks keepin a watch out for cops
Si me patean, mantengo mi mente en mis riquezas
Gettin kicked, I keep my mind on my riches
Mientras que los planes no controlados me mantienen eligiendo mi dinero por encima de todas mis perras
While uncontrolled schemes keep me choosin my money over all my bitches
[Coro] - 2X
[Chorus] - 2X
[2PAC]
[2Pac]
Así es, negrata
That's right nigga
Dinero por encima de malditas malditas perras
Money over motherfuckin bitches
M.O.B. en 'em nigga
M.O.B. on 'em nigga
Mantén tu maldita mente en tu dinero, que se jodan estas azadas
Keep your motherfuckin mind on your money, fuck these hoes
No necesitas a ninguna malditas perras
(Thug life baby) You don't need no motherfuckin bitches
Necesitas dinero
You need some motherfuckin money
Mantén tu mente correcta, negra, mantén tu juego apretado
Get your mind right nigga, keep your game tight
Juega bien según las reglas y te pagarán al diablo
Play right play by the rules and you'll get paid fuck the fools
Saldremos de esta bruja de aquí
We up out of this bitch here
[E.D.I.]
[E.D.I.]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: