Traducción generada automáticamente
This Ain't Livin
2Pac (Tupac Shakur)
Este no es Livin
This Ain't Livin
Esto no es Livin
This ain't livin..
[2 Pac]
[2Pac]
Negro - Oigo incluso los más pequeños G ser dippin Chevy Impalas
Nigga - I hear even the smaller G's be dippin Chevy Impalas
mientras que el hilo dental en oro D, O.G. ' s, es a quienes siguen
while flossin they gold D's, O.G.'s, is who they follow
Nosotros (?) tragar mañana (?) ver, lo que dejamos es hueco
We (?)swallow tomorrow(?) see, what we leave is hollow
Alimentamos la violencia y la codicia, los dejamos sangrar mañana
We feed violence and greed, let 'em bleed tomorrow
Con el tiempo, agarran un nueve, vino sippin - golpeó hierba
In time, they grip a nine, sippin wine - hit grass
'Hasta que me vean los padres sacrifican a su hijo
'til I be starin watch the parents sacrifice they child
El amor se ha ido, un matón está en casa, sin amor
The love's gone, a thug's home, with no love
Siéntanse tan fuertes, hacen que los jóvenes se conviertan en señores de la droga
Feelin so strong, make young boys into drug lords
Ahora uno para adolescentes, ahora dos para dosis
Now one for adolescents, now dos for dose
Mantén a tus amigos a tu lado, incluso cierra a tus enemigos
Keep yo' friends by your side, even close your foes
Ahora tres para Johnny Law tratando de hacer mis fichas
Now three for Johnny Law tryin to make my chips
Nunca apreté el gatillo, no toqué a esa perra
I never pulled the trigger, didn't touch that bitch
Tirad las manos en el aire, es un robo
Throw yo' hands in the air, it's a robbery
pensando en Pac, ¿cabalgarías conmigo?
.. thinkin 'Pac, would you ride with me
Vamos a ver de qué hablan nuestros enemigos
Let's go see what our enemies talkin bout
Cuando G entra en la casa nadie se va
When G's enter the house nobody's walkin out
Esto no es Livin, es similar a la prisión, atrapamos
This ain't livin, it's similar to prison, we trapped
Mis amigos celosos además de que nos dicen que los teléfonos están intervenidos
My homies jealous plus they tell us that the phones is tapped
Cuida mi espalda veintisiete
I watch my back twenty-fo' seven
y nunca dejes que un busta envíe una G al cielo del gueto, ¿sabes?
and never let a busta send a G to ghetto heaven, you know!
Así es como pasa cuando usamos hilo dental con enemigos
This is how it goes when we floss with foes
Antes de que te tire la azada, te costará más
Before I toss yo' hoe, it'll cost you mo'
Los espectáculos hacen mucho dinero, asesinan a mis enemigos
I do shows make a lot of dough, murder my foes
Pero renunciaría a todo, si te ayudara a crecer
But I'd give it all up, if it would help you grow
Esto no es vida
This ain't livin
[Coro 2X: cantado]
[Chorus 2X: sung]
Toma una vida para hacer una vida (toma una vida)
Takes a life to make a life (takes a life)
Vivir en el mundo del crimen esta noche (toma una vida)
Livin in the world of crime tonight (takes a life)
No puedo encontrar una mejor manera de romperte
Can't find a better way to break you
Esto no es vida. Tengo que hacer lo que tengo que hacer
This ain't livin I gotta do what I gotta do
[2 Pac]
[2Pac]
Peep it - disparos se producen a tasas de alarmin
Peep it - gunfire is produced at alarmin rates
La juventud de hoy, agarra la basura, entra en el coche y rompe
Today's youth, grip the shit, get in the car and break
Se necesita una nación de millones» si pretendemos detener la matanza
"It Takes a Nation of Millions" if we intend to stop the killin
Sólo busca tus sentimientos, participa en algunos (?)
Just search your feelings, participate in some (?)
Son nuestras semillas y cuando sangran, sangramos
They our seeds and when they bleed, we bleed
Eso es lo que se convierte en niños solitarios, se convierten en G
That's what becomes of lonely children, they turn to G's
Padre Celestial puedes rescatar, mi joven nación
Heavenly father can you rescue, my young nation
el Señor te protegerá, respeto debido
rest the Lord will protect you, respect due
No es una amenaza como paso en azul, y comprobar esos
Not a threat as I step in blue, and check those
que se oponen cuando les congelé los tontos, y quién eres tú
that oppose when I froze them fools, and who are you
para verme caer más lejos
to watch me fall farther
Desaparecí, reaparecí como el.. sígueme ahora
I disappeared, reappeared as the .. follow me now
Clase de Skippin, y vivamos rápido, te conseguirán el culo
Skippin class, and livin fast, will get yo' ass
atrapado en la pluma, doin vida más diez
stuck in the pen, doin life plus ten
Hermano joven bombea tus frenos para mí, antes de que te ahogues
Young brother pump yo' brakes for me, before you choke
¿No te vas a tomar un partido de tus grandes amigos?
won't ya soak up some game from yo' big homies
Esto no es vida, te damos joyas, usarlas como herramientas
This ain't livin, we givin you jewelsl, use 'em as tools
Explotan en la industria y se desvanecen los tontos
Explode on they industry and fade them fools
Ya conoces las reglas, tienes que ser un jinete
You know the rules, gotta be a rider
Puedes correr las luces rojas, pero leer las señales de la calle, heyy
You can run the red lights but read the street signs, heyy
Esto para todos los que siguen en el infierno de las pasas
This for all of y'all that keep on raisin hell
Pon una pistola en tu mano y deja que te desvanezes
Put a pistol in your hand and let you fade yourself
No está bien, por lo que le hiciste pasar a tu mamá, joven G
It ain't right, what you put your momma through, young G
Tienes que cambiar tu vida, quitarme el juego
Gotta change your life, take the game from me
Esto no es vida
This ain't livin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: