Traducción generada automáticamente
Resist The Temptation (feat. Amel Larrieux)
2Pac (Tupac Shakur)
Resiste la tentación (hazaña. Amel Larrieux)
Resist The Temptation (feat. Amel Larrieux)
[Verso 1]
[Verse 1]
Resistir la tentación de la bestia
Resist the temptation of the beast
Te deslizarás y perderás el agarre y te dormirás para siempre
You'll slip and lose your grip and forever fall asleep
El veneno es contagioso, tenga cuidado con su hechizo
The venom is contagious, be wary of its spell
Lo que pensabas que sería el cielo, resulta ser el infierno
What you thought would be heaven, turns out to be hell
Me pregunto si sabe que el diablo se está quitando la ropa
I wonder if she knows, the devil's taking off her clothes
Profundo en su alma, lento, ahora él tiene el control
Deep into her soul, slow, now he's in control
Papá lo está haciendo peor, una víctima de su maldición mortal
Poppa's doing worse, a victim of his deadly curse
No sería el primero, dejar el gueto en un coche fúnebre
Wouldn't be the first, to leave the ghetto in a hearse
Oh, y cómo duele, los niños pagan el mayor precio
Oh and how it hurts, the children pay the biggest price
Nunca tendrás la oportunidad, de crecer con una vida feliz
Never get the chance, to grow up with a happy life
Culpa a la roca, pero sabemos que eso es un montón de basura
Blame it on the rock, but we know that's a bunch of crap
Alguien de arriba, que nos suministra un montón de crack
Someone from the top, supplying us with plenty crack
Manténgalos en un aturdimiento, no dejes que vean de otra manera
Keep 'em in a daze, don't let them see the other way
Que les paguen a todos, no vivirán para ver otro día
Let 'em all get paid, won't live to see another day
Nunca recibieron un respiro del sol
See they never got a breath of the sunshine
Ahora el chico es adicto y sólo lo golpeó una vez
Now the kid's addicted and only hit it one time
Estamos destinados a estar muertos como nación
We're destined to be dead as a nation
No dejes que llegue a esto, resistas la tentación
Don't let it come to this, resist the temptation
[Amel Larrieux]
[Amel Larrieux]
De, pirámide de arriba a, parte inferior del tazón
From, pyramid top to, bottom of bowl
De, látigos y bloqueo de su puño y afro
From, whips and lock your fist and afro
Nosotros, cavamos demasiado profundo para renunciar a este oro
We, dug too deep to give up this gold
No le pegues al chico, y no te venderán
Don't beat boy, and you won't be sold
Corriendo en vacío, no vas a ir
Running on empty, you ain't gon' go
Corriendo en vacío, te lleva a ninguna parte
Running on empty, lead you to nowhere
De hecho, nadie puede mentir
We fact, nobody can lie
Así: RE, SIST, LA, TENCIÓN
So: RE, SIST, THE, TEMPTATION
[2 Pac]
[2Pac]
Juega por tu alma con el diablo
Gamble for your soul with the devil
Te preguntas qué tan bajo, puedes ir, antes de que finalmente llegues al nivel más bajo
You wonder how low, can you go, before you finally reach the lowest level
Mientras todo el mundo se sienta y mira
As everybody sit and stares
No sirve de nada mirarte a los ojos porque no hay nadie allí
There's no use looking in your eyes 'cause there isn't anybody there
Y aunque te haga llorar
And though it may make you wanna cry
Tienes que robarle a tu familia y ni siquiera sabes por qué
Got you stealing from your family and you don't even know why
Supongo que crees que lo entenderán
I guess you think they'll understand
Te sientes frío, porque vendiste tu alma al dopeman
You feel cold, 'cause you sold your soul to the dopeman
Oh ahora no hay vuelta atrás, de hecho
Oh now there's no turning back, in fact
Está decidido, que vivirías y morirías por la grieta
It's decided, that you would live and die for the crack
No tienes amigos porque los engañaste a todos
You got no friends cause you cheated 'em all
Siéntete solo, bajo, derrotado y pequeño
Feel lonely, low, defeated and small
Nadie estaba allí cuando tomé el camino equivocado
No one was there when I took the wrong path
Y a nadie le importaría si muriera en un baño de sangre
And nobody'd care if I died in a blood bath
¿Pero es este mi destino?
But is this my destiny?
Dile al señor que tienen mi mente, pero puede quedarse con el resto de mí
Tell the lord they got my mind, but he can have the rest of me
Porque estoy listo para terminar con todo
Cause I'm ready to end it all
Una bala en el cerebro, perdona mis pecados y todo
One bullet to the brain, forgive my sins and all
No quise ser una molestia
I didn't mean to be a bother
Un fracaso como un hijo, un esposo y un padre
A failure as a son, a husband and a father
Ojalá pudiera volver atrás el tiempo
I wish I could turn back the time
Regresa y encuentra, ¿por qué dejé que se me rompiera la mente?
Go back and find, why I let it crack my mind
Y mi única explicación, llegó a esto
And my only explanation, it came to this
Resistir la tentación
Resist the temptation
[Amel Larrieux]
[Amel Larrieux]
De, pirámide de arriba a, parte inferior del tazón
From, pyramid top to, bottom of bowl
De, látigos y bloqueo de su puño y afro
From, whips and lock your fist and afro
Nosotros, cavamos demasiado profundo para renunciar a este oro
We, dug too deep to give up this gold
No le pegues al chico, y no te venderán
Don't beat boy, and you won't be sold
Corriendo en vacío, no vas a ir
Running on empty, you ain't gon' go
Corriendo en vacío, te lleva a ninguna parte
Running on empty, lead you to nowhere
De hecho, nadie puede mentir
We fact, nobody can lie
Así: RE, SIST, LA, TENCIÓN
So: RE, SIST, THE, TEMPTATION
[2 Pac]
[2Pac]
Tu muerte dejó a la familia atrás
Your death left family behind
Tu esposa y tu hijo encuentran un arma, y pedazos de la mente de papá
Your wife and your son find a gun, and pieces of daddy's mind
En la puerta y en el suelo
On the door and on the floor
Ahora su marido está muerto, ¿para qué más vive?
Now her husband is dead, what else is she living for?
Así que ahora coge el arma
So now she picks up the gun
Ahora hijo es el único
Now son is the only one
Crece en casas de adopción
Grows up in adoption homes
Se hace más viejo, más audaz y frío porque está solo
Gets older, bolder, and cold 'cause he's left alone
Para él, nada es gracioso
To him, nothing is funny
Mente puesta en una cosa, ganar su dinero
Mind set on one thing, making his money
Desde que me dejaron sin esperanza
Since I was left with no hope
Quiero dinero y cuerdas de oro y así me argot
I want money and gold ropes and so I slang dope
Ahora soy el dopeman del vecindario
Now I'm the neighborhood dopeman
Y mientras estén fumando, nunca estaré en bancarrota
And as long 'cause they smoking I'll never be broke man
Vivo la vida de un poco
I live the life of a trifle
Siguiendo un ciclo, así que soy sólo un psicópata
Following a cycle, so I'm just a psycho
Pero si tuviera una vida mejor
But if I had a better life
Hubiera vivido una buena vida e hecho más cosas bien
I would have lived a good life and did more things right
Difícil de resistir la tentación
Hard to resist temptation
Con todo el agravamiento y la frustración
With all the aggravation and the frustration
De vivir en el gueto
Of living in the ghetto
Tu mente se torció, como un pretzel
Your mind gets twisted, just like a pretzel
Así que es hora de que revise
So it's time that I check out
Pero un policía entrometido, no me deja salir
But one nosy cop, just won't let me get out
Me atraparon una vez más
They got me trapped once again
Con una opción: disparar al policía, o vivir la vida en la pluma
With a choice: shoot the cop, or live life in the pen
No soporto la frustración
I can't stand the frustration
Resistir la tentación
Resist the temptation
[Amel Larrieux]
[Amel Larrieux]
De, pirámide de arriba a, parte inferior del tazón
From, pyramid top to, bottom of bowl
De, látigos y bloqueo de su puño y afro
From, whips and lock your fist and afro
Nosotros, cavamos demasiado profundo para renunciar a este oro
We, dug too deep to give up this gold
No golpees al chico, y no serás vendido (resiste la tentación)
Don't beat boy, and you won't be sold (resist the temptation)
Corriendo en vacío, no vas a ir
Running on empty, you ain't gon' go
Corriendo en vacío, te lleva a ninguna parte
Running on empty, lead you to nowhere
De hecho, nadie puede mentir
We fact, nobody can lie
Así: RE, SIST, LA, TENCIÓN
So: RE, SIST, THE, TEMPTATION
[2Pac y Amel Larrieux]
[2Pac and Amel Larrieux]
Cinco mil
Five Thousand
Esta canción va al Underground Railround
This song go out to the Underground Railround
Digital Subterráneo
Digital Underground
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: