Traducción generada automáticamente
City Of Lies
2Pac (Tupac Shakur)
Ciudad De Las Mentiras
City Of Lies
Me han pillado
They got me jocked
Pero ahora estoy atado y cada vez más ardiente
But now I'm strapped and gettin' hotter
Huyendo del policía, mientras trato de clavar mi Glock
Runnin' from the cop, as I try to cock my Glock
La guerra no se detendrá
The war won't stop
Por eso quieren prohibir la música
That's why they wanna ban the music
¿Alguna vez notaste que la policía no soporta la música?
You ever notice how the cops can't stand the music
Ver a un hombre de raza negra enfriándose con un mexicano
See a black man coolin' with a mexican
Todos podemos tener paz en los sets otra vez
We can all have peace on the sets again
Una vez empeorará cuando nos suden
One time make it worst when they sweat us
Envía un ejército de cerdos a buscarnos
Send a army of pigs to come get us
Mírame payaso, dame amor cuando estoy drogado
Watch me clown, give me lovin' when I'm high
Soy un bebé forajido, voy a ser matón hasta que muera
I'm a outlaw baby, I'll be thuggin' 'til I die
En mi “drop top “, la vida como una estrella del rap
In my drop-top, double-R, life as a rap star
Muérete como un adicto al crack hasta que me atrapen
Hustle like a crack fiend 'til they catch me
Ve a preguntarle a alguien a tu show
Go ask somebody to your show
Mirando a los negratas fuera de la vista, en mi telescopio nocturno
Watchin niggas out of sight, in my night scope
Cocinando drogas blancas, tengo a mi negra de 25 a la vida estresada
Cookin' white dope, got my nigga 25-to-life stressed out
Tratando de tener todas las cosas mejores en la vida
Tryin' to have all the better things in life
Mientras que Makaveli, un líder nacido, 10 milímetros
While Makaveli, a born leader, 10 millimeter
Cambiar el futuro de un negrata como un lector de palma esquizofrénico
Change a nigga's future like a schizophrenic palm reader
Escucha, desde fuera de la Biblia que leo
Heed, from out the Bible I read
Ver que los mansos heredarán la Tierra y los fuertes conducirán
See the meek shall inherit the Earth and the strong will lead
Golpeando hierba como si estuviera bien
Hittin' weed like it's alright
Estoy en el estudio haciendo música toda la noche
I'm in the studio makin' music all night
Mis enemigos lloran cada vez que me levanto, odiaban hasta la muerte
My enemies cry whenever I rise, they hated 'til the death
Tratando de golpearme mi último aliento
Tryin' to beat me out my last breath
¿Qué vas a hacer?
Whatcha gonna do?
Me han pillado
They got me jocked
Pero ahora estoy atado y cada vez más ardiente
But now I'm strapped and gettin' hotter
Huyendo del policía, mientras trato de clavar mi Glock
Runnin' from the cop, as I try to cock my Glock
La guerra no se detendrá
The war won't stop
Por eso quieren prohibir la música
That's why they wanna ban the music
¿Alguna vez notaste que la policía no soporta la música?
You ever notice how the cops can't stand the music
Ver a un hombre de raza negra enfriándose con un mexicano
See a black man coolin' with a mexican
Todos podemos tener paz en los sets otra vez
We can all have peace on the sets again
Una vez empeorará cuando nos suden
One time make it worst when they sweat us
Envía un ejército de cerdos a buscarnos
Send a army of pigs to come get us
Ahora, “Rock-a-bye “, estoy malhuido y tan loco
Now, Rock-a-bye baby, I'm thugged out and so crazy
No quiero lastimar a un alma negra, así que no me obligues
Don't want to hurt a soul nigga, so don't make me
Tengo un sueño de ver a todo mi equipo en Lexus Coupes
I got a dream to see my whole team in Lexus Coupes
Mis enemigos muertos y enterrados, ahora el estrés es a través de
My enemies dead and buried, now the stress is through
Tratan de prohibirme, porque los burdeles hacen mucho ruido
They try to ban me, cause the brothas makin' noise a lot
Yo rompo esos traseros y los chicos
I tear that asses and the boys
Bout para envenenar el bloque
Bout to poison the block
Me han pillado
They got me jocked
Pero ahora estoy atado y cada vez más ardiente
But now I'm strapped and gettin' hotter
Huyendo del policía, mientras trato de clavar mi Glock
Runnin' from the cop, as I try to cock my Glock
La guerra no se detendrá
The war won't stop
Por eso quieren prohibir la música
That's why they wanna ban the music
¿Alguna vez notaste que la policía no soporta la música?
You ever notice how the cops can't stand the music
Ver a un hombre de raza negra enfriándose con un mexicano
See a black man coolin' with a mexican
Todos podemos tener paz en los sets otra vez
We can all have peace on the sets again
Dale un saludo a mis amigos en la pluma
Give a shout-out to my homies in the Pen'
Tratan de mantenernos abajo
They try to keep us down 'fore
Nos payasamos cada vez que llegamos al Top-10
We clown everytime we hit the Top-10
Una vez más, soy tu amigo de Oakland
Once again it's yo friend out of Oakland
Con el fin de mantener abiertos los clubes de hip hop
Hopin' they keep the hip-hops clubs open
Ahora podemos luchar y dejar que cierren [?]
Now we can fight and let 'em close [?]
Podemos tener paz y así controlarlos
We can have peace and so we control them
No se paga a nadie, es una maldita pena
Ain't nobody gettin' paid, it's a damn shame
¿Por qué los burdeles de gangbang en la misma pandilla toman la culpa de seguridad
Why gangbang brothas in the same gang take security to blame
Porque lo dejan fuera, los burdeles vienen a divertirse
'Cause they lettin' it off, brothas come to have fun
Pero lo ponen en marcha
But they settin' it off
Así que me estoy quedando sin tiempo, y está bien
So I'm runnin' out of time, and it's cool
Abajo con mi (homeboy lo dejó abajo
Down with my (homeboy put it down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: