Traducción generada automáticamente
Life Through My Eyes
2Pac (Tupac Shakur)
La vida a través de mis ojos
Life Through My Eyes
[2 Pac]
[2Pac]
No hay cuentos de hadas para este joven negro macho
No fairy tales for this young black male
Algunos me ven varado en esta tierra del infierno, la cárcel y las ventas de crack
Some see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Aunque la vida es dura, seguimos adelante
Though life is hard we carry on
Viviendo en los proyectos, se rompió sin luces encendidas
Livin' in the projects, broke with no lights on
No hay cuentos de hadas para este joven negro macho
No fairy tales for this young black male
Algunos me ven varado en esta tierra del infierno, la cárcel y las ventas de crack
Some see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Aunque la vida es dura, seguimos adelante
Though life is hard we carry on
Viviendo en los proyectos, se rompió sin luces encendidas
Livin' in the projects, broke with no lights on
[Memphis Bleek]
[Memphis Bleek]
Oye, es sólo otro día que me despierto, es más roca para romper
Yo, it's just another day I wake up, it's more rock to break up
Aceptamos pérdidas físicas y ustedes solo tienen un recorte de sueldo
We take physical losses and y'all just take a pay cut
Además, tomas un préstamo hipotecario para mantenerte en casa
Plus, you take a mortgage loan to hold ya home
Pero nuestro crédito es patético. Sólo lo dejaron saber
But our credit is pathetic they just let it be known
Así que nos desalojaron, consiguieron que algunas de mis hermanas vieran en refugios
So they evict us, got some of my sisters livin' in shelters
Es el sistema, la diferencia que les enseñas a conocer mejor
It's the system, the difference you teach ya kids to know better
Pero puedes irte a casa, ya sabes, mamá y papá allí
But you can go home, you know ya mom and pop there
Sí, podemos ir a casa, pero nuestra vida está ahí fuera
Yeah, we can go home but our life is out there
Sí, cuentas por el techo. Estoy haciendo pagos cada semana
Yeah, bills through the roof I'm makin' payments every week
Saca mi dinero de los libros porque nadie me contrató
Get my money off them books cuz ain't nobody hired me
La gente muere en tu comunidad, la vida es una lucha
People die in your community, life is a struggle
Niños muriendo todos los días porque están disparando por la coca
Kids dyin' every day cuz they be shootin' for the coke
La vida a través de mis ojos de sangre puede ser un problema a veces
Life through my blood shot eyes can be trouble sometimes
Me fumo el dolor de distancia, pero aún no alto
I smoke the pain away but still not high
Yo sorbo que Henny, digo una oración, después de eso, entonces estoy bien
I sip that Henny, say a prayer, after that then I'm good
Sólo bendiga los días por toda mi gente que se crió en el barrio
Just bless the days for all my people that's raised in the hood
Es nuestra vida
It's our life
[2 Pac]
[2Pac]
No hay cuentos de hadas para este joven negro macho
No fairy tales for this young black male
Algunos me ven varado en esta tierra del infierno, la cárcel y las ventas de crack
Some see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Aunque la vida es dura, seguimos adelante
Though life is hard we carry on
Viviendo en los proyectos, se rompió sin luces encendidas
Livin' in the projects, broke with no lights on
No hay cuentos de hadas para este joven negro macho
No fairy tales for this young black male
Algunos me ven varado en esta tierra del infierno, la cárcel y las ventas de crack
Some see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Aunque la vida es dura, seguimos adelante
Though life is hard we carry on
Viviendo en los proyectos, se rompió sin luces encendidas
Livin' in the projects, broke with no lights on
[Memphis Bleek]
[Memphis Bleek]
Y he viajado por el mundo, desearía que pudieras ver lo que yo veo
And I done traveled the world, wish you could see what I see
He pasado por muchos capuchones, ellos viven como nosotros
I been through numerous hoods, they livin' just like we
He visto las guerras, he visto la lucha, he visto la violencia en la calle
I've seen the wars, seen the struggle, seen the violence in the street
He visto a un estafador cansarse a veces y volver a la policía
Seen a hustler get fed up sometimes and pop back at police
Porque no podía soportar verse a sí mismo en la cárcel
Cuz he couldn' stand to see himself in penitentiary
No podía ver ese tipo de números, así que es elemental
Couldn't see those type of numbers so it's elementary
Mira la forma en que veo que tiene que ser el Cielo para una G
See the way I see it's gotta be Heaven for a G
Porque es un infierno tratando de alimentar tu semilla y dejar un legado
Cuz it's hell tryin' to feed ya seed and leave a legacy
Ver mal, ver bien depende de cómo se ve en la vida
See wrong, see right depends on how you see in life
Mira la justicia, es ciega. No te deja ver la luz
See justice, she's blind she won't let you see the light
He visto a la gente haciendo mal. No soy el único que ve
Seen people doin' bad I ain't the only one that see
Parece que quieren vernos a todos en esta pobreza
Seems like they wanna see us all in this poverty
Mira, estoy en el barrio que construyen condominios cada semana
See, I'm in the hood they buildin' condos every week
Diablos, duele vivir así ver que es agradable al otro lado de la calle
Shit, it hurts to live like this see it's nice across the street
Pero si puedes concentrarte en esta vida no es montar
But if you can focus in this life ain't ride
Si puedes ver lo que imprimí verás la vida a través de mis ojos
If you can vision what I printed you'll see life through my eyes
Vamos, vamos
Let's go
[2 Pac]
[2Pac]
No hay cuentos de hadas para este joven negro macho
No fairy tales for this young black male
Algunos me ven varado en esta tierra del infierno, la cárcel y las ventas de crack
Some see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Aunque la vida es dura, seguimos adelante
Though life is hard we carry on
Viviendo en los proyectos, se rompió sin luces encendidas
Livin' in the projects, broke with no lights on
No hay cuentos de hadas para este joven negro macho
No fairy tales for this young black male
Algunos me ven varado en esta tierra del infierno, la cárcel y las ventas de crack
Some see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Aunque la vida es dura, seguimos adelante
Though life is hard we carry on
Viviendo en los proyectos, se rompió sin luces encendidas
Livin' in the projects, broke with no lights on
[Memphis Bleek]
[Memphis Bleek]
Vi las redadas en el capó, vi a un tipo hacer un viaje con
I saw the raids in the hood, saw a dude take a trip with like
Diez de ellos tendidos en mi barrio
Ten of them thangs in my hood
Incluso vio a un joven bailarín deslizarse, lo golpearon con un clip
Even saw a young baller slip, he got hit with a clip
Y ese tipo que tomó esa ruta con el que lo golpearon como diez
And that dude that took that route he got hit with like ten
Vi el interior de una celda, sólo vagabundos y demonios
Saw the inside of a cell, just bums and fiends
Vi las leyes de las cárceles, los negros B y C
Saw the laws of the jails, nigga B's and C's
Got Kings y GD's vieron una vida por dos G's
Got Kings and GD's saw a life took for two G's
Vi a la droga matar a un demonio y eso sólo te trae más queso
Saw the dope kill a fiend and that just brings you more cheese
Vi el bloque que era peor en su mejor momento
I saw the block that was worst at its best
He visto a un hombre jugar con un arma y dispararse en su pecho
Seen a man play with a gun and shoot himself in his chest
Intento escribir para que puedas ver lo que vio
I' tryin' to write so you can see what he saw
Conoces la vida a través de sus ojos, que sea Tupac Shakur
You know life through hs eyes, that be Tupac Shakur
Y vámonos
And let's go
[2 Pac]
[2Pac]
No hay cuentos de hadas para este joven negro macho
No fairy tales for this young black male
Algunos me ven varado en esta tierra del infierno, la cárcel y las ventas de crack
Some see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Aunque la vida es dura, seguimos adelante
Though life is hard we carry on
Viviendo en los proyectos, se rompió sin luces encendidas
Livin' in the projects, broke with no lights on
No hay cuentos de hadas para este joven negro macho
No fairy tales for this young black male
Algunos me ven varado en esta tierra del infierno, la cárcel y las ventas de crack
Some see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Aunque la vida es dura, seguimos adelante
Though life is hard we carry on
Viviendo en los proyectos, se rompió sin luces encendidas
Livin' in the projects, broke with no lights on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: