Traducción generada automáticamente
Reincarnation
2Pac (Tupac Shakur)
Reencarnación
Reincarnation
(¿Tienes miedo de morir?)
(Are you scared to die?)
Es la reencarnación
Is reincarnation
(¿Tienes miedo de morir?)
(Are you afraid to die?)
Llegar a toda la nación
Reach the whole nation
¿Mi asesino?
Me murderer?
Mi único miedo a la muerte es la reencarnación
My only fear of death is reincarnation
¿Qué
Uh
Mi único miedo a la muerte, es la reencarnación
My only fear of death, is reincarnation
Utilizo mi último aliento, para llegar a toda la nación
I use my last breath, to reach the whole Nation
¿Cómo pueden llamarme asesino por mis palabras habladas?
How can they call me murderer for my spoken words?
Esta composición sea mi profecía. Espero que se escuche
This composition be my prophecy I hope it's heard
Se habla de palabras duras, muchas promesas se rompen como si fuera
Hard words is spoken, many promises broken as if it's
Inútil esperar, me hicieron fumar constantemente
Useless to hope, they got me constantly smoking
Mi modelo a seguir era una botella fría de O.E
My role model was a cold bottle of O.E
Rodeado de mis amigos más cercanos pero nadie me conoce
Surrounded by my closest homies but nobody knows me
Le ruego a Dios que no sea fácil
I pray to God it ain't easy
La mitad de los policías de California se puso duro para apretarme
Half the cops in California got a hard on to squeeze me
Correr por las calles traseras, saltando por encima de vallas tryna sacudir el
Running through the backstreets, hopping over fences tryna shake the
Malditas K-9s, corriendo por ahí sin sentido
Fucking K-9s, running around senseless
Probablemente seré un misterio para muchos, pero una leyenda para algunos
I'll probably be a mystery to many, but a legend to some
He sido un hombre para muchas mujeres, pero un marido para ninguna
I've been a man for many women, but a husband for none
En caso de que me veas en el tráfico, con aspecto nervioso y alto
In case you see me out in traffic, looking nervous and high
Mis manos, sosteniendo mis pistolas, ¿nos servirán o morirán?
My hands, holding my pistols will they serve us or die?
Que Dios me perdone por mis caminos torcidos, no quise decir eso
May God forgive me for my crooked ways, I didn't mean it
Sabía que me enamoraría del dinero el primer día que lo vi
Knew I'd fall in love with money the first day that I seen it
Tal vez ahora puedan entender, mi ocupación
Maybe now they can understand, my occupation
Está claro que mi único miedo a la muerte es la reencarnación
It's clear that my only fear of death is reincarnation
Mantengo mis cosas a salvo
I keep my shit on safety
He estado disparando rocas últimamente
I've been shooting rocks lately
Todo el mundo muere, las placas de níquel no me penetran
Everybody dies, they nickel plates don't penetrate me
Se suponía que era el asesinato primero en ir
I was suppose' to be the murder first to go
Los negratas fallaron, rozaron mi muñeca, me lo tomé personal
Them niggas missed, grazed my wrist, I took it personal
Kato me dijo que me estaba resbalando
Kato told me that I was slipping
Se puso la correa y empezó a tropezar
Got his strap and started tripping
Se deslizó dos clips en el
Slipped two clips on the
Mesa, gire una L y dijo “escucha fatal
Table, twist an L and said "Fatal listen"
No te falten, mantén tu chaleco en el bebé
Everybody don't be missing keep your vest on baby
Y sabes lo que le pasa al teflón, loco
And you know that shit that happens to the Teflon, crazy
No tienes que empacar. Te guardo la espalda
You ain't gotta pack a gat I got your back just keep your front line
O podemos detenerlo, desde el Cadillac nos retienen los disparos de arma
Or we can stall that, from the Cadillac we buck the gun shots
Pero cerramos, no tienes la espalda en el ataúd
But we locked down, don't have your back in the casket
Todo lo que pensaba era en plástico y asesinos bastardos
All he thought about was plastic and murdering bastards
Paso mis días y noches
I spend my days and nights
No saber si un extraviado está en vuelo
Not knowing if a stray's in flight
Probablemente me atraparán
They'll probably catch me
Dejando felices a mis enemigos
Leaving my foes hella' happy
Porque mira, en cualquier momento
Cause look, at any moment
El juego podría ser mi principal oponente
The game could be my main opponent
Los negratas nadan donde están los tiburones y el hombre ni siquiera lo saben
Niggas be swimming where the sharks are and man they don't even know it
Pero me mantengo concentrado, me concentro en mi entorno
But I stay focused, concentrate on my surroundings
Porque si me estoy resbalando, entonces es cuando los negratas van a hacer payasos
Cause if I'm slipping, well that's when niggas will get to clowning
Y no puedo tenerlo, tengo una misión que completar
And I can't have it, I got a mission to complete
Levanta a mis hijos en posición vertical, asegúrate de que tengan algo de comer
Raise my kids upright, make sure they got something to eat
Y mi ritual diario es, proteger mi negocio físico
And my daily ritual is, protect my physical biz
No puedo ver ahora, elijo la muerte antes que el penal
I just can't see now, I choose death before the penal
¿Porque de qué soy bueno? A ese pequeño Nigga con esos ojos grandes
Cause what good am I? To that little Nigga with them big eyes
Si estoy encarcelado, siéntame ahora, tengo que hacerlo
If I'm incarcerated, feel me now, I gots to make it
Y si no lo hago, la reencarnación no es una opción
And If I don't, Re-reincarnation ain't an option
Deja mi trasero muerto hasta que esté reventando
Leave my ass dead until it's really poppin'
¿Cómo pueden llamarnos asesinos y mierdas?
How can y'all call us murderers and shit and
Culpa a todos los problemas del mundo a los jóvenes matones, a los matones de las calles, ¿no es una bruja?
Blame all the problems of the world on us young thugs, Thug Niggas from the streets, ain't that a bitch
Díganme que no les importa un demonio cuando estábamos en bancarrota y pobres
Tell me y'all ain't giving a fuck about us when we was broke and poor
¿Cómo es que cuando tenemos un poco de dinero, los cabrones quieren detenernos y bloquearnos?
How come when we get a little money, motherfuckers wanna stop us and block us
¿Qué parte del juego es esa? A quién deberíamos amar, a quién deberíamos creer cuando los hijos que se supone que son nuestros modelos a seguir, se supone que son las personas a las que miramos, intentan sacarnos del juego
What part of the game is that? Who should we love, who should we believe in when the motherfuckers that's supposed to be our role models, supposed to be the people we look up to is tryna snatch us out of the game
¿Qué clase de mierdas es esa? Que se jodan todos
What type of shit is that? Fuck 'em all
Todavía estoy buscando la parte superior de Dolla
I still whizz for the top Dolla'
Sólo un verdadero matón, con una coma
Just a true thug, with a comma
Alta potencia, pequeño drama, negratas hechas
High power, small drama, made niggas
Top Drazed con una manera mala de jugar 'em
Top Drazed with a mean way to play 'em
Hoy en día, Homie, estoy diciendo que intentan jugar conmigo
These days, Homie I'm saying though, They tryna play me
Tengo que cogerlos, golpearlos y esconderlos
I gots to get them, hit em and lay low
Te lo dije antes, mi único miedo a la muerte es mamá, llorando por ayuda y papá tratando de ayudar
I told you before, my, only fear of death is momma, crying for help and papa tryin' to help
Cuando sé que no lo tenemos, pero tengo que manejarlo, es difícil
When I know we ain't got it but shit I gots to handle it, it's hard
Me lo dan a mí, soplones, zorras sospechosas que no son locos
They hand it to me, snitches, suspicious bitch niggas who ain't insanity
No te preocupes
Never worry
Aparentemente, creo que nunca enterré pero si es así, tengo que irme, mi negra siempre me amará
Apparently, I think I never buried but if so I gotta go, my nigga's will always love me
Los lazos familiares matones, sé que quieren que muera pero ima sobrevive, ver la mirada en mis ojos
Thug family ties, I know they want me to die but ima survive, see the look in my eyes
Y esta Lemika y yo nos gustaría dar un grite a todos los chicos de la bandeja y estoy agradeciendo cómo me estoy relajando en el estudio con 2Pac y Cocoa G y uh -risa- Vale, estoy fuera, terminé, salí, Oh diablos, pon esto de vuelta
And this Lemika and I'd like to give a shoutout to all the tray-whizz kids out And I'm appreciating how I'm chilling up in the studio with 2Pac and Cocoa G And uh -laughs- Okay I'm out, I'm done, I went out, Oh Shit, put this back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: