Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 685

Thugz Mansion - Nas Acoustic

2Pac (Tupac Shakur)

Letra

Thugz Mansion - Nas Acoustic

Thugz Mansion - Nas Acoustic

2pac
2pac:

Cansado de que le disparen
Shit, tired of gettin shot at

Cansado de ser perseguido por la policía y arrestado
Tired of gettin chased by the police and arrested

Niggaz necesita un lugar donde podamos patearlo
Niggaz need a spot where WE can kick it

Un lugar donde pertenecemos, eso es solo para nosotros
A spot where WE belong, that's just for us

Niggaz no tiene que vestirse y ser Hollywood
Niggaz ain't gotta get all dressed up and be Hollywood

¿Quieres decir? ¿A dónde va Niggaz cuando morimos?
Y'knahmean? Where do niggaz go when we die?

No hay cielo para un matón
Ain't no heaven for a thug nigga

Por eso vamos a la mansión matón
That's why we go to thug mansion

Ese es el único lugar donde los matones se liberan y tienes que ser un G
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G

En la mansión matón
At thug mansion

2pac
2pac:

Un lugar para pasar mis noches tranquilas, tiempo para descansar
A place to spend my quiet nights, time to unwind

Tanta presión en esta vida mía, lloro a veces
So much pressure in this life of mine, I cry at times

Una vez contemplé el suicidio, y lo intentaría
I once contemplated suicide, and woulda tried

Pero cuando sostení ese 9, todo lo que pude ver eran los ojos de mi mamá
But when I held that 9, all I could see was my momma's eyes

Nadie conoce mi lucha, sólo ven el problema
No one knows my struggle, they only see the trouble

No sé que es difícil seguir adelante cuando nadie te ama
Not knowin it's hard to carry on when no one loves you

Imagíname dentro de la miseria de la pobreza
Picture me inside the misery of poverty

Ningún hombre vivo ha sido testigo de luchas que sobreviví
No man alive has ever witnessed struggles I survived

Prayin duro para mejores días, prometen aguantar
Prayin hard for better days, promise to hold on

Yo y mis amigos no tenemos otra opción que seguir adelante
Me and my dawgs ain't have a choice but to roll on

Encontramos un lugar familiar para patearlo
We found a family spot to kick it

Donde podemos beber licor y nadie discute por tonterías
Where we can drink liquor and no one bickers over trick shit

Un lugar donde podemos fumar en paz, y a pesar de que G's
A spot where we can smoke in peace, and even though we G's

Todavía visualizamos lugares, que podemos rodar en paz
We still visualize places, that we can roll in peace

Y en el ojo de mi mente veo este lugar, los jugadores van rápido
And in my mind's eye I see this place, the players go in fast

Tengo un lugar para todos, para que podamos jugar, en la mansión del matón
I got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion

J. Phoenix y Nas
J. Phoenix & Nas:

Cada esquina, cada ciudad
Every corner, every city

Hay un lugar donde la vida está un poco ocupada
There's a place where life's a little busy

Pequeño Hennessy, relajado y fresco
Little Hennessy, laid back and cool

Cada hora, porque todo está bien
Every hour, cause it's all good

Deja todo el estrés del mundo fuera
Leave all the stress from the world outside

Todo mal hecho estará bien (quiero ir)
Every wrong done will be alright (I wanna go)

Nada más que paz (quiero ir) amor (quiero ir nigga)
Nothin but peace (I wanna go) love (I wanna go nigga)

Y la pasión callejera, cada gueto necesita una mansión de matones
And street passion, every ghetto needs a thug mansion

Nas
Nas:

Un lugar donde la muerte no reside, sólo matones que chocan
A place where death doesn't reside, just thugs who collide

No para empezar carne, sino árboles chispeantes, no hay policías rodando por aquí
Not to start beef but spark trees, no cops rollin by

Sin policías, sin homicidios, sin tiza en las calles
No policemen, no homicide, no chalk on the streets

No hay razón para que la mamá de nadie llore
No reason, for nobody's momma to cry

Mira, soy un buen tipo, estoy tratando de quedarme por mi hija
See I'm a good guy, I'm tryin to stick around for my daughter

Pero si muero, sé que todos mis discos la apoyan
But if I should die, I know all of my albums support her

Todo este año ha sido una locura, pidió al Espíritu Santo que me salvara
This whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me

La única diferencia con Ossie Davis y yo, el pelo gris tal vez
Only difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe

Porque siento como si mis ojos vieran demasiado sufridoen
Cause I feel like my eyes saw too much sufferin

Sólo tengo veinte años, perdí a mi madre
I'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother

Y lloré lágrimas de alegría, sé que sonríe a su hijo
And I cried tears of joy, I know she smiles on her boy

Sueño contigo más, mi amor va a Afini Shakur
I dream of you more, my love goes to Afeni Shakur

Porque como Ann Jones, crió a un rey del gueto en una guerra
Cause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war

Y sólo por eso ella no debería sentir más dolor
And just for that alone she shouldn't feel no pain no more

Porque un día estaremos todos juntos, bebiendo champán
Cause one day we'll all be together, sippin heavnly champagne

Lo que los ángeles vieron, con alas doradas en la mansión del matón
What angels saw, with golden wings in thug's mansion

Nas
Nas:

Cada esquina, cada ciudad
Every corner, every city

Hay un lugar donde la vida está un poco ocupada
There's a place where life's a little busy

Pequeño Hennessy, relajado y fresco
Little Hennessy, laid back and cool

Cada hora, porque todo está bien
Every hour, cause it's all good

Deja todo el estrés del mundo fuera
Leave all the stress from the world outside

Todo mal hecho estará bien (quiero ir)
Every wrong done will be alright (I wanna go)

Nada más que paz (quiero ir) amor (quiero ir nigga)
Nothin but peace (I wanna go) love (I wanna go nigga)

Y la pasión callejera, cada gueto necesita una mansión de matones
And street passion, every ghetto needs a thug mansion

2Pac
2Pac:

Querida mamá, no llores, a tu bebé le va bien
Dear momma don't cry, your baby boy's doin good

Dile a los amigos que estoy en el cielo y que no tienen capuchas
Tell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods

Vi un show con Marvin Gaye anoche, me hizo temblar
Seen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook

Schnapps de menta, con Jackie Wilson y Sam Cooke
Drippin peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke

Entonces una dama llamada Billie Holiday
Then some lady named Billie Holiday

Cantó sentado ahí pateando con Malcolm, hasta que llegó el día
Sang sittin there kickin it with Malcolm, 'til the day came

Little LaTasha sho 'crecido
Little LaTasha sho' grown

Dile a la señora del licor que está perdonada, así que ven a casa
Tell the lady in the liquor that she's forgiven, so come home

Tal vez con el tiempo entenderás que sólo Dios puede salvarnos
Maybe in time you'll understand only God can save us

Cuando Miles Davis Cuttin pierde con la banda
When Miles Davis cuttin lose with the band

Piensa en todas las personas que conociste en el pasado
Just think of all the people that you knew in the past

que pasaron, ellos en el cielo, encontraron la paz al fin
that passed on, they in heaven, found peace at last

Imagine un lugar que existen, juntos
Picture a place that they exist, together

Tiene que haber un lugar mejor que este, en el cielo
There has to be a place better than this, in heaven

Así que justo antes de dormir, Dios mío, lo que estoy preguntando
So right before I sleep, dear God, what I'm askin

Recuerda esta cara, guárdame un lugar, en la mansión del matón
Remember this face, save me a place, in thug's mansion

Cada esquina, cada ciudad
Every corner, every city

Hay un lugar donde la vida está un poco ocupada
There's a place where life's a little busy

Pequeño Hennessy, relajado y fresco
Little Hennessy, laid back and cool

Cada hora, porque todo está bien
Every hour, cause it's all good

Deja todo el estrés del mundo fuera
Leave all the stress from the world outside

Todo mal hecho estará bien (quiero ir)
Every wrong done will be alright (I wanna go)

Nada más que paz (quiero ir) amor (quiero ir nigga)
Nothin but peace (I wanna go) love (I wanna go nigga)

Y la pasión callejera, cada gueto necesita una mansión de matones
And street passion, every ghetto needs a thug mansion

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção