Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 5.814

Write This Down

2Pac (Tupac Shakur)

Letra
Significado

Escribe Esto

Write This Down

[2pac]
[2Pac]

Los federales están mirando, los negros planean atraparme
The feds is watchin', niggas plottin' to get me

¿Sobreviviré? ¿Moriré? Vamos, imaginemos la posibilidad
Will I survive? Will I die? Come on, let's picture the possibility

Dándome cargos, abogados haciendo un agarre
Givin' me charges, lawyers makin' a grip

Le dije al juez que me criaron mal y es por eso que ardo mierda
I told the judge I was raised wrong and that's why I blaze shit

Era hiperactivo de niño, frío de adolescente
Was hyper as a kid, cold as a teenager

En mi móvil, llamando a los peces gordos en la escena mayor
On my mobile, callin' big shots on the scene major

Empacando cientos en mis cajones, al diablo con la ley
Packin' hundreds in my drawers, fuck the law

Perras, follo con pasión, estoy viviendo duro y crudo
Bitches, I fuck with a passion, I'm livin' rough and raw

Capturando casos a un ritmo rápido, bailando en el carril rápido
Catchin' cases at a fast rate, ballin' in the fast lane

Apresúrate hasta la mañana, nunca se detuvo hasta que llegó el efectivo
Hustle 'til the mornin', never stopped until the cash came

Vivir mi vida como un negro matón hasta el día de mi muerte
Live my life as a thug nigga until the day I die

Vivo mi vida como un jugador jefe, porque incluso me drogo
Livе my life as a boss player, 'cause еven gettin' high

Estos negros me hicieron tirar mierda
These niggas got me tossin' shit

Dejé la parte superior hacia abajo, ahora es el momento de usar hilo dental
I put the top down, now it's time to floss my shit

Mantén la cabeza en alto, negro, haz sufrir a estos hijos de puta
Keep your head up, nigga, make these motherfuckers suffer

El juego más afilado que una maldita hoja de afeitar
The game sharper than a motherfuckin' razor blade

Di que el dinero trae perras, las perras traen mentiras
Say money bring bitches, bitches bring lies

Un negro se está poniendo celoso y los hijos de puta murieron
One nigga's gettin' jealous and motherfuckers died

Depende de mí como el primero y el quince
Depend on me like the first and fifteenth

Podrían abrazarme por un segundo, pero estos punks no me atraparán
They might hold me for a second, but these punks won't get me

Tenemos enemigos negros y jinetes bajos con máscaras de esquí
We got foe niggas and low riders in ski masks

Gritando; vida de gamberro cada vez que pasan, todos los ojos en mí
Screamin', Thug Life every time they pass, all eyes on me

Vive la vida de un negro matón hasta el día que muera
Live the life of a thug nigga until the day I die

Vive la vida de un jugador jefe (todos los ojos puestos en mí)
Live the life of a boss player (all eyes on me)

[2Pac & Ice Cube]
[2Pac & Ice Cube]

Les dejo a los negros saber que está encendido de por vida No dejes que el West Side viaje esta noche (todos los ojos en mí)
I let the niggas know it's on for life Don't let the West Side ride tonight (all eyes on me)

Vive la vida de un negro matón hasta el día que muera
Live the life of a thug nigga until the day I die

Vive la vida de un jugador jefe porque incluso drogarse
Live the life of a boss player 'cause even gettin' high

Empiezo esta mierda gangsta
I start this gangsta shit

Y son las malditas gracias que recibo (hola)
And it's the motherfucking thanks I get (hello)

Les dejo saber a los negros que es de por vida
I let the niggas know it's on for life

No dejes que el West side viaje esta noche
Don' t let the West Side ride tonight

[The Notorio B.I. g.]
[The Notorious B.I.G.]

Relájate y toma notas mientras yo tomo caladas del humo de marihuana
Relax and take notes while I take tokes of the marijuana smoke

Arrojarte en un estrangulamiento: Humo de pistola, humo de pistola
Throw you in a choke—gunsmoke, gunsmoke

Biggie Smalls para alcalde, el rap slayer
Biggie Smalls for mayor, the rap slayer

¡La capa de prostitutas, hijo de puta, di tus oraciones!
The hooker layer, motherfucker, say your prayers!

Ave María, llena eres de gracia, golpea a la perra en la cara
Hail Mary, full of grace, Smack the bitch in the face

Quítate su bolso Gucci y el North Face de su espalda
Take her Gucci bag and the North Face off her back

Golpéala si actúa de forma divertida con el dinero
Jab her if she act funny with the money

Oh, me tienes equivocado, cariño
Oh, you got me mistaken, honey

No quiero violarte, solo quiero el papel
I don't wanna rape ya, I just want the paper

La Visa, capisce-ah? Estoy fuera como The Vapors
The Visa, capisce-ah? I'm out like The Vapors

¿Quién es el que llamas Sr. Macho?
Who's the one you call Mr. Macho?

El jefe honcho, puños rápidos como Cu-macho
The head honcho, swift fists like Cu-macho

Tengo tantos estilos que debería estar abajo con la Estilística
I got so much styles I should be down with the Stylistics

Maquillaje para romper, los negros necesitan despertar
Make up to break up, niggas need to wake up

Huele a Indonesia, vence a una convulsión
Smell the Indonesia, beat you to a seizure

Entonces jodan a sus madres, golpeen las pieles hasta la amnesia
Then fuck your moms, hit the skins to amnesia

Ella no recuerda una mierda, solo los dos hits
She don't remember shit, just the two hits

Ella golpeando el suelo y yo golpeando el clítoris
Her hittin' the floor and me hittin' the clit

Chupando las tetas, hizo que la prostituta rogara por la polla
Sucking on the tits, had the hooker beggin' for the dick

Y tu mamá no es fea, amor, mi pene se puso como una roca rápido
And your moms ain't ugly, love, my dick got rock quick

Supongo que era una combinación de House of Pain y Bobby Brown
I guess I was a combination of House of Pain and Bobby Brown

Yo estaba follando alrededor, follando alrededor
I was Humpin' Around and Jumpin' Around

La jodí, entonces, le pregunté, ¿Quién es su hombre? Ella dijo, B-I-G
Jacked her, then, I asked her, Who's her man? She said, B-I-G

Luego rompo en su E-Y-E (yo Big, estás completamente equivocado)
Then I bust in her E-Y-E (yo Big, you're dead wrong)

[2pac y Ice Cube]
[2Pac & Ice Cube]

Vive la vida de un negro matón hasta el día que muera
Live the life of a thug nigga until the day I die

Vive la vida de un jugador jefe (todos los ojos puestos en mí)
Live the life of a boss player (all eyes on me)

Les dejo a los niggas saber que está encendido de por vida No dejes que el West Side viaje esta noche (todos los ojos en mí)
I let the niggas know it's on for life Don't let the West Side ride tonight (all eyes on me)

Vive la vida de un negro matón hasta el día que muera
Live the life of a thug nigga until the day I die

Vive la vida de un jugador jefe porque incluso drogarse
Live the life of a boss player 'cause even gettin' high

Empiezo esta mierda gangsta
I start this gangsta shit

Y son las malditas gracias que recibo (hola)
And it's the motherfucking thanks I get (hello)

Les dejo a los negros saber que es de por vida No dejes que el lado West side
I let the niggas know it's on for life Don' t let the West Side ride

[Pop Smoke]
[Pop Smoke]

Podría golpearlo crudo, espera, ese no es mi elemento
I might just hit it raw, hold on, that's not my element

Me gustan las pieles oscuras, amo su melanina
I like dark skins, love her melanin

Huh, Christian Louboutin en lo que estoy entrando
Huh, Christian Louboutin what I'm steppin' in

Treinta botellas de Azul, diles que las envíen
Thirty bottles of Azul, tell 'em send 'em in

Tuve el Lambo, cambié al 'Rari
I had the Lambo, switch to the 'Rari

Soy un gángster, pero me gusta la fiesta
I'm a gangster, but I like to party

Pop a Perky, vete retrasado
Pop a Perky, go retarded

Soy un negro de Brooklyn, tengo el corazón frío
I'm a Brooklyn nigga, I'm cold-hearted

Por eso me gusta el bad gyal (woah), como RiRi (espera)
That's why I like the bad gyal (woah), like RiRi (wait)

Cada vez que me ve, quiere comerme (espera)
Every time she see me, she wanna eat me (hold on)

Vi como Justin Bieber, por favor créanme
I saw like Justin Bieber, please believe me

Dije, Guau, estoy en la televisión
I said, Wow, I'm on the TV

No puedo joder con perras rotas, son espeluznantes
I can't fuck with broke bitches, they be creepy

Ella está actuando, siempre intenta dejarme
She be actin' up, she always tryna leave me

Pero ella es una chica mala y extraña
But she a bad gyal and she freaky

La tengo colgando de la barra como ella MiMi
I have her hangin' off the rod like she MiMi

Nunca golpeo a una perra más de una vez porque son sanguijuelas
I never hit a bitch more than once 'cause they be leeches

Pero su coño es bueno, sabe a durazno
But her pussy good, it taste like peaches

Pero ella puede tenerlo, yo no lo necesito
But she can have it, I don't need it

Prefiero tener mi dinero verde como el kiwi
I'd rather have my money green like kiwi

No hablo con negros porque están cappin'
I don't talk to niggas 'cause they be cappin'

Irrespetenme y vean que pasa
Disrespect me and see what happen

No hago un llamado a la guerra, empiezo a romper
I don't make a call for war, I start snappin'

Grr, las balas explotan
Grr, them bullets blastin'

[DMX]
[DMX]

Mierda todos los días, en la forma en que la mierda me estresó (qué)
Everyday shit, around the way shit got me stressed (what)

Así que me quedo con el chaleco en caso de que un negro quiera probar (uh)
So I keep on the vest in case a nigga wanna test (uh)

No tengo tiempo para juegos porque soy un adulto
I got no time for games 'cause I'm all grown up

¿Quieres bromear nigga? Ríete cuando explotes (vamos)
You wanna joke nigga? Laugh when you get blown up (come on)

Mira lo divertido que es cuando tus hijos no tienen padre
See how funny it is when your kids ain't got no father

Porque jugaste dulce ahora que flotas en el puerto (de verdad)
Cause you played it sweet now you floating in the harbor (for real)

La mierda es agitada, así que respétala por tu salud (qué)
Shit is hectic so respect it for your health (what)

No pensé que estaba bien, deberías haberlo comprobado tú mismo (vamos)
Didn't think it was right, you should've checked it yourself (come on)

La vida es demasiado corta para quedar atrapado en alguna tontería
Life is too short to get caught up in some dumb shit

Despierta un día, 40 años de edad en algo de mierda vagabunda
Wake up one day, 40 years old on some bum shit

El tiempo pasó volando, eras demasiado volador para ver la luz
Time flew by, you was too fly to see the light

Cada día se hace más oscuro y luego llega la noche
Everyday it's getting darker then comes the night

¿Ahora que? (qué) Date cuenta de que no tienes una mierda (uh)
Now what? (what) Realize that you ain't got shit (uh)

No hace mucho tiempo eras el hombre en algo caliente
Not long ago you was the man on some hot shit

Así que solo mira el flujo, porque ya estás en esto
So just peep the flow yo, 'cause you already in this

Asegúrate de que tu mierda sea la correcta, chico, y maneja tu negocio
Make sure your shit is right kid and handle your business

[2pac y Ice Cube]
[2Pac & Ice Cube]

Les dejo a los negros saber que es de por vida No dejes que el West Side viaje esta noche
I let the niggas know it's on for life Don't let the West Side ride tonight

Mira estos negros con actitudes, hola
Look at these niggas with attitudes, hello

Mira a estos negros con actitudes Mira a estos negros con actitudes, hola
Look at these niggas with attitudes Look at these niggas with attitudes, hello

Y son las malditas gracias que recibo (hola)
And it's the motherfucking thanks I get (hello)

Les dejo a los negros saber que es de por vida No dejes que el West Side viaje esta noche
I let the niggas know it's on for life Don't let the West Side ride tonight

[Eazy-E]
[Eazy-E]

Oh mierda, hagamos un viaje
Aw shit, let's take a trip

Solo siéntate y enciende un canuto a esto y no te resbales
Just sit back and light a spliff to this and don't slip

En una pista funky-culo, salta hacia atrás
On a funky-ass track, jump back

Atado con un gat y un saco en un 7-8 'Lac
Strapped with a gat and a sack in a 7-8 'Lac

Ven limpio, gangsta lean, tengo verde
Come clean, gangsta lean, I got green

Bud, sirvo doblajes como si no fuera nada
Bud, I serve dubs like it ain't no thing

Me quedo con O.G. negros, no hagan viaje
I hang with O.G. niggas, don't set trip

O podrías recibir una bala en tu jodida espalda
Or you might get a slug in your fuckin' back

No me aflojo cuando se trata de la calle
I don't slack when it come to street

Pateo la mierda real de G a un ritmo gangsta
I kick real G shit to a gangsta beat

Es tan dulce, cuando tienes dinero para gastar
It's so sweet, when you got money to spend

Tengo una inclinación genial y un Benz volador
I got a cool-ass tilt and a fly-ass Benz

Hago fines, gasto mi dinero en no ho
I make ends, spend my dough on no ho

Así es y así va
That's how it is and that's how it goes

Actúa como si supieras cuando me arrastro muy lento
Act like you know when I creep real slow

Dándoles amor a los negross que sé que son verdaderos G's
Givin' love to them niggas that I know is real G's

[Ice Cube]
[Ice Cube]

El maldito mundo es un gueto
The motherfuckin' world is a ghetto

Lleno de revistas, clips completos y heavy metal
Full of magazines, full clips, and heavy metal

Cuando el humo se asiente
When the smoke settle

Solo estoy buscando un gran amarillo
I'm just lookin for a big yellow

En tacones de aguja de seis pulgadas
In six inch stilettos

Dr. Dre, hola, perculatin mantenlos esperando
Dr. Dre, Hello, perculatin keep em waitin

Mientras te sientas aquí odiando, tu perra está hiperventilando
While you sittin here hatin', yo' bitch is hyperventilatin'

Esperando que penetremos, no obtienes nada
Hopin that we penetratin', you gets naythin'

Porque nunca he estado en Satanás, por administración dura
Cause I never been to Satan, for hardcore administratin'

Afiliación gangbang; MC Ren te tendrá
Gangbang affiliatin'; MC Ren'll have you

Wildin fuera de una zona y medio galón entero
Wildin off a zone and a whole half a gallon

(Ponte a marcar) 9 1 1 emergencia
(Get to dialing) 9 1 1 emergency

(Y puedes decirles) Es mi hijo el que me está lastimando
(And you can tell em) It's my son he's hurtin' me

(Y es un delincuente) En libertad condicional por robo
(And he's a felon) On parole for robbery

No se trata de una súplica, no se detiene una G
Ain't no coppin' a plea, ain't no stoppin' a G

Estoy en el 6 tienes que subirte al 3, monopolio de la empresa
I'm in the 6 you got to hop in the 3, company monopoly

Manejas las cosas descuidadamente. Dejo caer un ki correctamente
You handle shit sloppily I drop a ki properly

Me llaman el Don Dada
They call me the Don Dada

Levanta un collar, deja caer un dólar si me escuchas, puedes gritar
Pop a collar, drop a dollar if you hear me you can holla

Incluso rottweilers, sigue, el Impala
Even rottweilers, follow, the Impala

¿Quieres hablar de este concreto? Negro soy un erudito
Wanna talk about this concrete? Nigga I'm a scholar

El increíble, heterosexual, creíble
The incredible, hetero-sexual, credible

Ruega, déjalo ir, la polla no es comestible
Beg a ho, let it go, dick ain't edible

Negro no es federal, planeo una mierda
Nigga ain't federal, I plan shit

Mientras elegías a los hijos de puta dando transcripciones
While you hand picked motherfuckers givin up transcripts

[2pac y Ice Cube]
[2Pac & Ice Cube]

Les hago saber a los negros que es de por vida, no dejes que el West Side viaje esta noche (todos los ojos puestos en mí)
I let the niggas know it's on for life don't let the West Side ride tonight (all eyes on me)

Vive la vida de un negro matón hasta el día que muera
Live the life of a thug nigga until the day I die

Vive la vida de un jugador jefe porque incluso drogarse
Live the life of a boss player 'cause even gettin' high

Empiezo esta mierda gangsta
I start this gangsta shit

Y son las malditas gracias que recibo (hola)
And it's the motherfucking thanks I get (hello)

Les dejo a los negros saber que es de por vida, no dejes que el West Side viaje esta noche
I let the niggas know it's on for life don't let the West Side ride tonight

Mira estos negros con actitudes (hola)
Look at these niggas with attitudes (hello)

[Dr. Dre]
[Dr. Dre]

¿Me caí?, te tengo en tu habitación
Did I fall off?, Got you in your room

Rippin todos los carteles de Chronic en tu pared
Rippin every Chronic poster on your wall off

Solo porque guardé lo recortado
Just cause I put away the sawed off

Ahora te tengo sentado con una sonrisa
Now I got you sittin back with a smirk

Escuchando con los brazos cruzados
Listening with your arms crossed

Cuestionando la credibilidad de Dre (¿qué?)
Questioning Dre's credibility (what?)

Preguntándome si todavía está en mí producir éxitos
Wondering if it's still in me to produce hits

Todos ustedes me están matando
Y'all be killin me

Como si necesitara ganar más, tengo una mansión
As if I need to make mo' I got a mansion

¡Y seis autos que se pagan por chuparme la polla! (Hola)
And six cars that are paid fo' suck my dick! (Hello)

Hemos recorrido un largo camino desde que no nos importa un carajo
We came a long way from not givin a fuck

Vendiendo cintas de un baúl para moverme tan lejos
Sellin tapes out of a trunk to movin this far up

Ahora tenemos a todo el mundo deslumbrado
Now we got the whole world starstruck

Hice más de un millón y todavía no me importa una mierda
Made a million plus and still don't give a motherfuck

Hijo de puta, soy Dre, no necesito tu respeto
Motherfucker I'm Dre - I don't need your respect

No necesito hacer otro álbum, perra, no tengo que hacer una mierda
I don't need to make another album bitch I don't gotta do shit

Lo hago porque quiero no quedarme en el juego
I do it because I want to not to stay in the game

A la mierda la fama, ¡sigo siendo el mismo, pequeña perra! (Hola)
Fuck the fame, I'm still stayin the same, lil' bitch! (Hello)

[2pac y Ice Cube]
[2Pac & Ice Cube]

Empiezo esta mierda gangsta
I start this gangsta shit

Y son las malditas gracias que recibo (hola)
And it's the motherfucking thanks I get (hello)

Empiezo esta mierda gangsta
I start this gangsta shit

Y son las malditas gracias que recibo (hola)
And it's the motherfucking thanks I get (hello)

Mira estos negros con actitudes Mira estos negros con actitudes (hola)
Look at these niggas with attitudes Look at these niggas with attitudes (hello)

Les dejo a los negross saber que es de por vida, no dejes que el West Side viaje esta noche
I let the niggas know it's on for life don't let the West Side ride tonight

[MC Ren]
[MC Ren]

El villano explota tu lugar
Villain blows up yo' spot

Toma tu cuaderno, tu perra y tu Glock
Take yo' notebook yo' bitch and yo' Glock

Este hijo de puta pensó que el coochie tenía un candado
This motherfucker thought the coochie had a padlock

Le diste una palmada en el culo, eso es alarmante
You slapped her ass that's alarmin

Porque ella quiere a mi Gusano como Carmen
Cause she want my Worm like Carmen

Nosotros revisamos negros, ellos revisan negros delgados
We chin check niggas, them thin check niggas

Corre trenes en buscadores de oro, ten cuidado con estos negros
Run trains on gold diggers beware these fo' niggas

Asustando a los hijos de puta como las películas de Stephen King
Scarin motherfuckers like Stephen King flicks

Hacer que los negros despejen la habitación como una tortillera que huye de la verga
Makin' niggas clear the room like a dyke fleein' dick

Makin 2nd II Ninguna mierda, negro como Quik
Makin 2nd II None shit, nigga like Quik

Entonces, cuando bombardeo al primer negro, ¿con quién estás rodando?
So when I bomb first nigga who you rollin with?

A la mierda ese hielo en tu muñeca, a la mierda tu buen culo perra
Fuck that ice on your wrist, fuck yo' fine ass bitch

Porque podrías perderlo en una pelea negro mírame apresurarme
Cause you could lose it in a tussle nigga watch me hustle

Mira a los negros besarme el culo sin flexionar un músculo
Watch niggas kiss my ass without flexin a muscle

Perras, todas en la parte de atrás, las rodillas esperan para abrocharse
Bitches - all in the back they knees waitin to buckle

Mismo tiempo mismo canal no cambie el dial
Same time same channel don't change the dial

Niggaz4Life, follando a tu esposa, estos negross salvajes (hola)
Niggaz4Life, fuckin your wife, these niggas wild (hello)

[2pac y Ice Cube]
[2Pac & Ice Cube]

Les dejo a los negross saber que es de por vida, no dejes que el West Side viaje esta noche
I let the niggas know it's on for life don't let the West Side ride tonight

Mira estos negros con actitudes (hola)
Look at these niggas with attitudes (hello)

Mira estos negros con actitudes Mira estos negros con actitudes (hola)
Look at these niggas with attitudes Look at these niggas with attitudes (hello)

Empiezo esta mierda gangsta
I start this gangsta shit

Y son las malditas gracias que recibo (hola)
And it's the motherfucking thanks I get (hello)

Les dejo a los negros saber que es de por vida No dejes que el West Side viaje esta noche
I let the niggas know it's on for life Don't let the West Side ride tonight

Mira estos negros con actitudes
Look at these niggas with attitudes

[Method Man]
[Method Man]

Hey, soy tan humilde pero en un bumble
Ayo, Im so humble but on a bumble

Hablo por la jungla, 2 más por y un murmullo
I speak for the jungle, 2 else for and a mumble

Sunny, te venderé un conejito y te lo quitaré
Sunny, Ill sell you a bunny and take it from you

Te gane
Won you

Estos raperos son azúcar bordeando el jugo tonto
These rappers are sugar bordering dumb-juice

Todos ustedes acaban de pasar como un cinco estrellas
Yall make just come through like a five star

Chillin pero podría acabar contigo, en cinco horas
Chillin but I could finish you, in five hours

Trabajando como el niño Jesús, los alineo
Working like baby Jesus I get them lined up

Eso los dejará santos, solo matrimonio como mi Dios
Thatll leave them holy just matrimony like my God

Staten Island y Cony Island son dos escuadrones
Staten Island and Cony Island that's two squads

Algo como esto podría cocinar grietas demasiado fuertes
Something like this could cook crack that too hard

Metanfetamina, soy demasiado fresco Huelo como un auto nuevo El Woo Tang mi miembro favorito es U-God
Meth, Im too fresh I smell like a new car The Woo Tang my favorite member is U-God

[Nas]
[Nas]

Haz historia antes de irte
Make history before you go

A la mierda la miseria, vives po 'nosotros conseguimos dinero
Fuck the misery, you living po' we gettin dough

Excepto los dólares, otras razones por las que estoy viviendo yo (¿por qué?)
Except the dollars other reasons why I'm living yo (why?)

El tiempo es valioso
Time is valuable

Baja y contempla a los jóvenes, negros y poderosos
Low and behold the young, black, and powerful

Tengo que comerte, todos los días los pies de mi hija crecen
Got to eat yo, everyday my daughter feet grow

Eres loco y barato con la cierva, mi calor podría explotar
You wack and cheap with the doe, my heat could blow

Pagar médicos cuando nazco, un predicador si estoy enterrado
Paying doctors when I'm born, a preacher if I'm buried

Por eso se necesita efectivo para que mis hijos hereden
That's why cash is needed for my kids to inherit

Tengo que pagar solo por vivir, la vida fiscal es una oferta
Gotta pay just for living, tax life is a bid'ness

Si coges un mal trato, mira tu vida disminuir
If you catch a bad deal, watch your life diminish

Tratos hechos por Dios y el Diablo, y nosotros en él
Deals made by God and the Devil, and we in it

Peones en el juego, no puedo quejarme ni decir mierda
Pawns in the game, can't complain or say shit

Solo abróchate y aguanta, espera lo mejor
Just strap up and hold on, hope for the best

Prepárate para lo peor, sin miedos, sin nada en la tierra
Prepare for the worst, no fears no nothing on earth

No hay lágrimas si me tiran en un coche fúnebre, no seré el primero
No tears if I'm dumped in a hearse, I won't be the first

Ni el último, negro, consigamos este efectivo, negro
Nor the last, nigga, let's get this cash, nigga

[2pac y Ice Cube]
[2Pac & Ice Cube]

Les dejo a los niggas saber que es de por vida, no dejes que el West Side viaje esta noche
I let the niggas know it's on for life don't let the West Side ride tonight

Mira a estos negros con actitudes (hola) (todos los ojos puestos en mí)
Look at these niggas with attitudes (hello) (all eyes on me)

Vive la vida de un negro matón hasta el día que muera
Live the life of a thug nigga until the day I die

Vive la vida de un jugador jefe porque incluso drogarse
Live the life of a boss player 'cause even gettin' high

Empiezo esta mierda gangsta
I start this gangsta shit

Y son las malditas gracias que recibo (hola)
And it's the motherfucking thanks I get (hello)

Les hago saber a los negros que es de por vida. No dejes que el West Side viaje esta noche. ¿Dónde está el dinero en el ritmo?
I let the niggas know it's on for life don't let the West Side ride tonight Wheres the money on the beat

[Nipsey Hussle]
[Nipsey Hussle]

¿Dónde está tu dinero?
Where yo money at?

Vamos a fumar cien sacos
We gon’ smoke a hundred sacks

Disparando a tu bloque
Shootin’ up your block

Cambiamos de auto, luego regresamos
Switch cars, then we double back

Eres un gato divertido
You a funny cat

No has hecho cien bastidores
You ain’t made a hundred racks

No eres nada como Nip Hussle
You ain’t nothin’ like Nip Hussle

Eso es un maldito hecho
That’s a fuckin’ fact

Poniéndome en mi ciudad, obtuve 100 estadísticas
Puttin' on for my city, got 100 stats

Soy el negro más real en eso, no puedo enfrentar eso
I’m the realest nigga in it, can’t front on that

Muchos negros falsos me odian porque quieren rapear
A lot of fake niggas hate me cause they wanna rap

Pero si son lo suficientemente tontos como para decirlo, soy un puto chasquido
But if they dumb enough to say it, I’ma fuckin snap

Armas grandes, armas grandes, tengo armas grandes
Big guns, big guns, I got big guns

AR, AK, negro, elige uno
AR’s, AK’s, nigga, pick one

Este joven negro en esa mierda, deberías seguir
This young nigga on that shit, you should get on

Y te prometo que se la follarán si tu perra viene
And I promise she get fucked if yo' bitch come

Conozco a algunos negros de Inglewood que mostraron un amor Crip
Know some Inglewood niggas showed a Crip love

Él estaba como, Ese negro Nip un poco enfermo, Sangre
He was like, That nigga Nip kinda sick, Blood

Conócelos, los negros del East Side golpean mi mierda con fuerza, es todo amor
Know them East Side niggas bang my shit tough, it's all of love

Incluso a mis amigos que cambiaron
Even to my homeboys that switched up

Lo gracioso es que juran cuando me hago rico
Funny thing is they swore when I get rich

Les daría la espalda, pero todavía estoy en la mezcla, ¿eh?
I would turn my back on 'em, but I’m still up in the mix, huh

Maldita sea, ¿no es eso una mierda?
God damn, ain't that some shit?

¿Puede un joven detenerse en un seis para que le chupen la polla?
Can a young pull up in a six gettin' his dick sucked?

¿Dónde está tu dinero?
Where yo money at?

Vamos a fumar cien sacos
We gon’ smoke a hundred sacks

Disparando a tu bloque
Shootin’ up your block

Cambiamos de auto, luego regresamos
Switch cars, then we double back

Eres un gato divertido
You a funny cat

No has hecho cien bastidores
You ain’t made a hundred racks

No eres nada como Nip Hussle
You ain’t nothin’ like Nip Hussle

Eso es un maldito hecho
That’s a fuckin’ fact

[Snoop-Dog]
[Snoop Dogg]

Porque de tal manera amó Dios al mundo que nos dio un buen Crip
For God so loved the world he gave us a good Crip

El difunto y gran Nip del vecindario
The late, great Neighborhood Nip

Sumergiéndome en esta mierda de Los Ángeles
Dippin' in this L.A. bullshit

'Bout tan sólido de youngsta como un negro podría conseguir (sí)
'Bout as solid of youngsta as a nigga could get (yup)

No había nada como estos farsantes de matones
Wasn't nothin' like these thug phonies

Siempre estaba mostrando amor y gran respeto por todos los homies de Blood (¿qué pasa?)
Was always showin' love and big respect for all the Blood homies (what up)

Entendiste los valores en la juventud
You understood the values in the youth

Hombre, te juro por Dios, sobrino, tú eras la verdad
Man, I swear to God, nephew, you was the truth

Maldita sea, ¿cómo pudo este negro hacer esto?
Damn, how could this nigga do this?

Es porque cada barrio Jesús tiene un barrio Judas
It's 'cause every neighborhood Jesus got a neighborhood Judas

¿Quién odia ver a tu equipo yendo rico?
Who hate to see your team ridin' rich

Ves esa envidia y ese orgullo, esa es esa perra de ojos verdes
You see that envy and that pride, that's that green-eyed bitch

Peor que una mujer despreciada (maldición)
Worse than a woman scorned (damn)

Hubiera sido mejor para ese hombre si nunca hubiera nacido
It had been better for that man if he had never been born

Pero María, no llores, Marta, no llores
But Mary, don't you mourn, Martha, don't you weep

Verás, tu hijo todavía nos afectó profundamente
You see, your son still affected us deep

Danos la fe para dar ese salto
Give us the faith to take that leap

[2pac y Ice Cube]
[2Pac & Ice Cube]

Les hago saber a los negros que es de por vida, no dejes que el West Side viaje esta noche (mira a estos negros con actitud) (todos los ojos puestos en mí)
I let the niggas know it's on for life don't let the West Side ride tonight (look at these niggas with attitude) (all eyes on me)

Vive la vida de un negro matón hasta el día que muera
Live the life of a thug nigga until the day I die

Vive la vida de un jugador jefe porque incluso me drogo (todos los ojos están puestos en mí)
Live the life of a boss player cause even gettin' high (all eyes on me)

Empiezo esta mierda gangsta
I start this gangsta shit

Y son las malditas gracias que recibo (hola)
And it's the motherfucking thanks I get (hello)

Les dejo a los negros¡ saber que es de por vida, no dejes que el West Side viaje esta noche
I let the niggas know it's on for life don't let the West Side ride tonight

Todos los ojos en mi
All eyes on me

[2pac]
[2Pac]

¡Presten atención, mis niggas! ¿Ves cómo va esa mierda?
Pay attention, my niggas! See how that shit go?

Nigga camina en este hijo de puta y es como, ¡Bing!
Nigga walk up in this motherfucker and it be like, Bing!

Policías, perras, todos los malditos cuerpos
Cops, bitches, every-motherfuckin'-body

(Vive mi vida como un negro matón hasta el día de mi muerte)
(Live my life as a thug nigga until the day I die)

(Vive mi vida como un jefe playa, porque incluso me drogo)
(Live my life as a boss playa, 'cause even gettin' high)

Tengo bustas, azadas y policías vigilando a un negro, ¿sabes?
I got bustas, hoes, and police watchin' a nigga, you know?

(Vivo mi vida como un negro matón hasta el día de mi muerte)
(I live my life as a thug nigga until the day I die)

(Viviendo la vida como un jefe playa, porque incluso drogarse) (todos los ojos puestos en mí)
(Livin' life as a boss playa, 'cause even gettin' high) (all eyes on me)

Je je je, es como lo que piensan
He he he, it's like what they think

Estoy caminando con algunos ki en mi bolsillo o algo así (todos los ojos en mí)
I'm walkin' around with some ki's in my pocket or somethin' (all eyes on me)

Creen que voy a volver a la cárcel, realmente están drogados
They think I'm goin' back to jail, they really on that dope

[?]
[?]

Todos los ojos en mi
All eyes on me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: 2Pac Shakur / DMX / Dr. Dre / Eazy-E / Ice Cube / MC Ren / Method Man / Nas / Nipsey Hussle / Pop Smoke / Snoop Dogg / The Notorious B.I.G.. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção