Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 120

I'm a Hustler

50 Cent

Letra

Soy un estafador

I'm a Hustler

No hagas esto complicado
Don't make this complicated

Mis dulces de la vieja escuela pintados
My old school candy painted

Me apresuro duro
I hustle hard

Cuando vengo a través de ellos dicen, «Oh, Dios mío, ese negro limpio
When I come through they like, ''Oh, my God, that nigga clean''

Desde el principio fue escrito supongo
From the beginning It Was Written I suppose

Rompo un todo en el 36 oz
I break a whole on the 36 oz

Y muévete, soy un estafador, nena
And move it, I'm a hustler, baby

Soy un estafador, nena
I'm a hustler, baby

Mi mente en el dinero, no estoy tropezando con las azadas
My mind on the money, I ain't tripping on the hoes

Yo soplo un montón de papel en la ropa
I blow a whole lot of paper on clothes

Pero cavalo, soy un estafador, nena
But dig it, I'm a hustler, baby

Soy un estafador, nena
I'm a hustler, baby

Pasé, tenía las azadas como «¿quién?
I come through, I had the hoes like ''who he?''

Asientos en la vieja escuela Louis
Seats in the old school Louis

Zapatos y la hebilla del cinturón Louis
Shoes and the belt buckle Louis

No necesitamos más detalles, ¿verdad?
We don't need more details now do we?

Deja que se hundan, mi botín es la Verdadera Religión
Let 'em sag, my swag is True Religion

Vas a necesitar marcos Cartier para ver mi visión
You gonna need Cartier frames to see my vision

Huele a crema mezclada con hierba, esto es elegante y capucha
It smells like cream mixed with weed, this is classy and hood

Tiempo de llamas dramáticas, negro, ¿qué hay de bueno?
Drama llama time, nigga, what's good?

Domino's, cabrón, es hora de cobrar
Domino's, motherfucker, it's time to collect

Stack papel como si estuviera tratando de arreglar la deuda nacional
Stack paper like I'm trying to fix the national debt

Sólo estoy haciendo lo que quiero hacer, tropiezo con estos set
I'm just doing what I wanna do, I trip these set

Son 50 por esa porquería de Muammar Gaddafi
This is 50 on that Muammar Gaddafi shit

Desde el principio fue escrito supongo
From the beginning It Was Written I suppose

Rompo un todo en el 36 oz
I break a whole on the 36 oz

Y muévete, soy un estafador, nena
And move it, I'm a hustler, baby

Soy un estafador, nena
I'm a hustler, baby

Mi mente en el dinero, no estoy tropezando con las azadas
My mind on the money, I ain't tripping on the hoes

Yo soplo un montón de papel en la ropa
I blow a whole lot of paper on clothes

Pero cavalo, soy un estafador, nena
But dig it, I'm a hustler, baby

Soy un estafador, nena
I'm a hustler, baby

Ponte a mi nivel, perra, tengo cuidado con quién lo pateo
Get on my level, bitch, I'm careful who I kick it with

Hablamos de mercado y distribución y política
We talk market and distribution and politics

Tengo un chip en mi hombro, un chip de toda la cuadra
Got a chip on my shoulder, chip off the whole block

Vendo el chip de una roca entera, 10 dólares el pop
I sell the chip of a whole rock, 10 dollars a pop

Soy un imán, la perra no puede evitar mirarme
I'm a magnet, the bitch can't help but watch me

Calcetines, cajones, camiseta interior, Versace, Versace, Versace
Socks, drawers, undershirt, Versace, Versace, Versace

Hilos de diseñador en todas las formas de moda
Designer threads in every form of fashion

Me expreso para que la pregunta que estoy haciéndome
I express myself so the question I'm askin'

¿Es este flip o el próximo flip sastre 50 porquerías?
Is this flip or the next flip tailor 50 shit?

No nos lo prometimos mañana, negro, ve a por la porquería
We ain't promised tomorrow, nigga, go on and get the shit

Esa calavera y huesos, esa cosa de Alexander McQueen
That skull and bones, that Alexander McQueen thing

En caso de que no te hayas dado cuenta de esto como una cosa de Queens
In case you ain't notice this a Queens thing

Desde el principio fue escrito supongo
From the beginning It Was Written I suppose

Rompo un todo en el 36 oz
I break a whole on the 36 oz

Y muévete, soy un estafador, nena
And move it, I'm a hustler, baby

Soy un estafador, nena
I'm a hustler, baby

Mi mente en el dinero, no estoy tropezando con las azadas
My mind on the money, I ain't tripping on the hoes

Yo soplo un montón de papel en la ropa
I blow a whole lot of paper on clothes

Pero cavalo, soy un estafador, nena
But dig it, I'm a hustler, baby

Soy un estafador, nena
I'm a hustler, baby

Oh, hace frío aquí afuera
Oh, it's cold out here

Es mi tipo de clima, tengo sangre fría
It's my kind of weather, I'm cold blooded

Son 50
It's 50

Cuando llegue a través de usted me ve
When I come through you see me

En los Suburbans eso es a prueba de balas, a prueba de bombas, cuero seis, ¿qué más?
In the Suburbans that's bulletproof, bomb proof, leather six, what else?

Cuando voy duro, voy duro
When I go hard I go hard

Cuando no quiero que me veas, lo cambiaré
When I don't want you to see me I switch it up

Estoy en ese Porsche Panamera negro sobre negro
I'm in that black on black Porsche Panamera

En la parte de atrás como, «Ooh wee
In the back like, ''Ooh wee''

Estamos rodando
We rolling

Me apresuro, hombre, es lo que hago, hombre
I hustle, man, it's what I do, man

Espera, ¿los negros tratarán de decirme cómo hacer esto?
Wait, niggas gon' try and tell me how to do this?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 50 Cent e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção