Traducción generada automáticamente
Well Done
88 Fingers Louie
Bien hecho
Well Done
Confía en lo que una palabra jodida
Trust what a fucked up word
Es más a menudo mal entendido
It's more often misunderstood
La última vez que hablamos fue culpa mía, pero no soy yo quien
The last time we talked was all my fault but I'm not the one to
culpar
blame
Tuviste un millón de oportunidades de probar que estaba equivocado cuando tenía razón
You had a million chances to prove me wrong when I was right
No soy lo que tenías en mente
I'm not what you had in mind
¿Recuerdas cuando las cosas parecían más a gusto?
Do you remember when things seemed more at ease
No nos esforzamos por complacernos
Didn't put forth the effort to please ourselves
Ahora no miraré atrás y las cosas nunca serán iguales
Now I won't look back and things will never be the same.
Tuviste un millón de oportunidades de probar que estaba equivocado cuando tenía razón
You had a million chances to prove me wrong when I was right
No soy lo que tenías en mente
I'm not what you had in mind
¿Qué tienes en mente? Necesito echar un vistazo dentro
What's on your mind I need to take a look inside
Te di un millón de oportunidades
I gave you a million chances
No me engañes con esas segundas miradas
Don't fool me with those second glances
Necesito echar un vistazo dentro
I need to take a look inside
Golpeado más allá de una duda razonable, ¿sabes de lo que estoy hablando?
Beaten beyond a reasonable doubt, do you know what I'm talking
sobre
about
Lo he visto todo un millón de veces es hora de recuperar lo que era
I've seen it all a million times it's time to take back what was
mina
mine
Tuviste un millón de oportunidades de probar que estaba equivocado cuando tenía razón
You had a million chances to prove me wrong when I was right
No soy lo que tenías en mente
I'm not what you had in mind
He pasado muchas horas gritando, mientras mis sentimientos eran
I've spent many hours screaming, while my feelings were
oculto
concealed
Ahora quiero tomarme un momento y decirte cómo me caí de verdad
Now I wanna take a moment and tell you how I really fell
No culpes a mi falta de perdón. No puedes tener lo que se ha ido
Don't blame my unforgiveness you can't have what is gone
Deja de buscar una respuesta, lo que teníamos está hecho
Quit searching for an answer, what we had is done
¿Podría volver a tomarlo y empezar de nuevo?
Could I ever take it back, and start again.
Hoy es el día en que me voy, y me doy cuenta de que este es el final
Today's the day I walk away, and realize this is the end
Confianza, una palabra jodida que a menudo malinterpretaste
Trust, some fucked up word you often misunderstood
La última vez que hablamos, di un paseo y aprendí a olvidar tu nombre
Last time we talked I took a walk and learned to forget your name.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 88 Fingers Louie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: