Traducción generada automáticamente
O Caminho
Abel Vargas
El Camino
O Caminho
Padre, por favor, aleje ese cáliz
Oh pai, por favor afasta esse cálice
Y si es posible, no me quites los ojos de encima
E se possível não tire os olhos de mim
Pesada carga de este mundo de mal
Fardo pesado desse mundo de maldade
Quiero vivir donde la bondad no tiene fin
Quero morar onde a bondade não tem fim
Entonces llévame, papá, donde todo el miedo sale
Então me leva pai, onde todo medo sai
Donde el mundo no me atrae, donde cae el mal
Onde o mundo não me atrai, onde a maldade cai
La enfermedad no contrae la atención no distrae
Doença não se contrai atenção não se distrai
Donde hay un camino que sólo va
Onde há uma estrada que só vai
No hay vuelta atrás, voy a seguir adelante, voy a parar, pero no voy a retroceder
Sem volta é, vou em frente, paro, mas não vou dar ré
Las paredes caen porque tengo fe
As muralhas caem pois eu tenho fé
Si por casualidad intenta resistir
Se por acaso ela tentar resistir
Para nada, no me voy a dar por vencido
Da nada não, eu que não vou desistir
Adelante voy, la dificultad no me asusta
Em frente eu vou, dificuldade não me assusta
Ta vivo y la victoria, Gané justo y cuadrado
Ta vivo e vitória, eu venci de forma justa
Amigos, consejos, experiencia que valoro, y te digo
Amigos, conselhos, vivencia eu valorizo, e te digo
El día es malo, pero vale la pena la sonrisa
O dia é mau mas vale a pena o sorriso
Quieres la victoria, llora, pero no dejes de pelear
Quer vitória, chora, mas não pare de lutar
Quieres la gloria, bueno, pero también vas a trabajar
Quer a gloria, ora, mas também vai trabalhar
El camino es largo y atajo no aconsejo
O caminho é longo e atalho eu não aconselho
Se calienta 7 veces No me doblo la rodilla
Esquenta 7 vezes eu não dobro o joelho
Padre, por favor, guarda ese cáliz
Oh pai, por favor, afasta esse cálice
Y si es posible, no me quites los ojos de encima
E se possível não tire os olhos de mim
Pesada carga de este mundo de mal
Fardo pesado desse mundo de maldade
Quiero vivir donde la bondad no tiene fin
Quero morar onde a bondade não tem fim
Voy (ven conmigo), voy (ven conmigo)
Eu vou (vem comigo), eu vou (vem comigo)
Es difícil, pero no es imposible
É difícil mas não é impossível
Voy (ven conmigo), voy (ven conmigo)
Eu vou (vem comigo), eu vou (vem comigo)
Con fe y lucha sé que todo es posible
Com fé e luta sei que tudo é possível
Pregunta: Vida fácil, respuesta: No sé
Pergunta: Vida fácil, resposta: Desconheço
¿Me oyes? Yo pagué el precio
Cê ta me ouvindo né, paguei o preço
Pagamos por lo que ni siquiera valemos
Por nós foi pago aquilo que nem valemos
Pero es más cómodo fingir que no vemos
Mas é mais cômodo fingir que não vemos
El desprecio es general, la miseria es global
Descaso é geral, a miséria é global
El azar es normal, el apego material
O acaso é normal, apego material
Moral inversa, la envidia es natural
Inverteram a moral, inveja é natural
Incluso el diablo es genial, y te dijeron que mi Dios es malo
Até o diabo é legal, e te disseram que meu Deus é mal
Lucha contra la buena pelea, y guarda la fe
Combater o bom combate, e guardar a fé
Si te das una paliza, quédate de pie
Se tomar porrada ainda permanecer de pé
Tienes 13 en mi contra, yo tengo dos a favor
Tem 1 3 contra mim, tenho 2 a favor
Ja ja, para una buena comprensión
Ha ha, pra bom entendedor
¿Entiendes que la parada es calurosa?
Entende que a parada é quente
Plantarlo aquí y cosecharlo delante
Planta aqui e colhe la na frente
Adiós, adiós, adiós al mundo que no te pertenece
Bye bye, tchau pro mundo que não te pertence
Durante años, hemos navegado, hemos llorado, y hemos gritado más
Há anos, navegamos, já choramos, e gritamos mais
Nueva tierra, nuevo mundo, nueva patria, nuestra paz
Nova terra, novo mundo, nova pátria, nossa paz
Padre, por favor, aleje ese cáliz
Oh pai por favor afasta esse cálice
Y si es posible, no me quites los ojos de encima
E se possível não tire os olhos de mim
Pesada carga de este mundo de mal
Fardo pesado desse mundo de maldade
Quiero vivir donde la bondad no tiene fin
Quero morar onde a bondade não tem fim
Voy (ven conmigo), voy (ven conmigo)
Eu vou (vem comigo), eu vou (vem comigo)
Es difícil, pero no es imposible
É difícil mas não é impossível
Voy (ven conmigo), voy (ven conmigo)
Eu vou (vem comigo), eu vou (vem comigo)
Con fe y lucha sé que todo es posible
Com fé e luta sei que tudo é possível
Nueva tierra voy, nuevo mundo voy
Nova terra eu vou, novo mundo eu vou
Nueva patria nuestra paz, nuestro tiempo ha llegado
Nova pátria nossa paz, o nosso tempo chegou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abel Vargas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: