Traducción generada automáticamente
Pretty Please
Adam Jensen
Bonito, por favor
Pretty Please
No puedo evitar pensar en los buenos días
Can't help thinking about the good days
Mi amor, ¿cuándo nos desvanecimos?
My love, when did we fade away?
Lo tengo en la repetición
I got it on replay
Sleepwalk por una calle de un solo sentido
Sleepwalk down a one-way street
Amor perdido, rodando delante de mí
Lost love, rolling in front of me
Como un viejo recuerdo
Like an old memory
No puedo ver para aclarar mi cabeza
I can't seen to get my head straight
No puedo creer que esto sea una fe
Can't believe this is out faith
Me aferré a la luz
I just hold on to the light
Sujétate a la luz
Hold on to the light
No estoy muy orgulloso para alegar
I ain't too proud to plead
Vuelve a mí (¿no volverás a mí?)
Come back to me (won't you come back to me?)
Eres el aire que aliento (bebé, ¿no volverás a mí?)
You're the air I breath (baby, won't you come back to me?)
No estoy muy orgulloso para alegar
I ain't too proud to plead
Vuelve a mí (¿no volverás a mí?)
Come back to me (won't you come back to me?)
Estoy de rodillas, por favor
I'm on my knees, pretty please
hundiéndose en un lugar oscuro
Sinking down into a dark place
Sus ojos se iluminan como una bola de llama
Her eyes light up like a ball of flame
Lo tengo en la repetición
I got it on replay
Sigo viviendo en un pueblo fantasma
I keep living in a ghost town
Nunca voy a bajar
Ain't never gonna come down
Me aferré a la luz
I just hold on to the light
Sujétate a la luz
Hold on to the light
No estoy muy orgulloso para alegar
I ain't too proud to plead
Vuelve a mí (¿no volverás a mí?)
Come back to me (won't you come back to me?)
Eres el aire que aliento (bebé, ¿no volverás a mí?)
You're the air I breath (baby, won't you come back to me?)
No estoy muy orgulloso para alegar
I ain't too proud to plead
Vuelve a mí (¿no volverás a mí?)
Come back to me (won't you come back to me?)
Estoy de rodillas, por favor
I'm on my knees, pretty please
Haría cualquier cosa, cualquier cosa
I'd do anything, anything at all
Todo es culpa mía, soy humano, tengo defectos
It's all my fault, I'm just human I've got flaws
Haría cualquier cosa, cualquier cosa
I'd do anything, anything at all
Te rogaría y me arrastraría para venir a estrellarte por tu pasillo
I'd beg and crawl to come crashing down your hall
No estoy muy orgulloso para alegar
I ain't too proud to plead
Vuelve a mí (¿no volverás a mí?)
Come back to me (won't you come back to me?)
Eres el aire que aliento (bebé, ¿no volverás a mí?)
You're the air I breath (baby, won't you come back to me?)
No estoy muy orgulloso para alegar
I ain't too proud to plead
Vuelve a mí (¿no volverás a mí?)
Come back to me (won't you come back to me?)
Estoy de rodillas, por favor
I'm on my knees, pretty please
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Jensen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: