Traducción generada automáticamente
The Adventures Of The Cow
Adam Sandler
Las aventuras de la vaca
The Adventures Of The Cow
Y ahora una vaca al bate en la parte inferior de la 6ª entrada
"And now a cow at bat in the bottom of the 6th inning
de un pequeño juego de liga siendo golpeado por un lanzamiento
of a little league game getting hit by a pitch"
[Sonidos de béisbol y campana de vaca sonando, la pelota es golpeada y golpea a la vaca]
[Baseball sounds and cow bell ringing,ball is hit and hits cow]
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
Y ahora una vaca que va a paracaidismo por primera vez
"And now a cow who goes skydiving for the very first time,
y piensa que su paracaídas no se va a abrir cuando finalmente hace 40 pies del suelo
and thinks his parachute isn't gonna open when it finnally does 40 feet from the ground"
[Suena plano]
[Plane sounds]
[M1:] Muy bien vaca, ni siquiera pienses en saltar y disfrutar del paseo hacia abajo
[M1:] Alright cow, don't even think about just jump and enjoy the ride down,
dejar de ser un pensamiento y hacerlo
quit being a pansy and do it
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[Suena Ripcord]
[Ripcord sounds]
[Vaca:] Moo, mrr
[Cow:] Moo,mrr
[Paracaídas se abre]
[Parachute opens]
[Vaca:] Moow
[Cow:] Moow
[Golpe]
[Thud]
Y ahora una vaca que va al pollo caliente drivethru
"And now a cow who goes to the chicken hot drivethru
y luego llega a mitad de camino a casa antes de darse cuenta de que olvidaron sus papas fritas
and then gets halfway home before realising they forgot his french fries"
[Bolsa de papel de apertura de vaca]
[Cow opening paper bag]
[Vaca:] Muu, muu
[Cow:] Moo,moo
[Coche chilla, y da la vuelta]
[Car screeches, and turns back around]
[Vaca:] Mrr
[Cow:] Mrr
Y ahora una vaca gana la primera sorpresa en el concurso de panceta en las vacaciones de primavera
"And now a cow winning first prise in the bellyflop contest at spring break
y luego se da cuenta de que no sabe nadar
and then realises he can't swim"
[Vaca caminando hacia la piscina, gran chapoteo]
[Cow walking towards pool, big splash]
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[Multitud animando]
[Crowd cheering]
[Vaca:] Mrr, mrr
[Cow:] Mrr,mrr
[Moo bajo el agua]
[Underwater moo]
Y ahora un club recibe un baile en un club de striptease con clases
"And now a club gets a dance at a classy strip club,
cuando un gorila se da cuenta de que no tiene zapatos puestos
when a bouncer notices he doesn't have any shoes on"
[F1:] Ohh bebé te gusta cuando bailo contigo
[F1:] Ohh baby you like it when I dance with you
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[F1:] Uh uh, no puedes tocar eso
[F1:] Uh uh uh, you can't touch that
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[Gorila:] Quita tus manos de la chica
[Bouncer:] Keep your hands off the girl
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
Hey vaca, no tienes zapatos, tienes que irte
[Bouncer:] Hey cow, you got no shoes on you gotta leave
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[M2:] Hey míralo vaca
[M2:] Hey watch it cow
Y ahora una vaca jugando al tenis contra el agricultor Stinky Thumbs Arbuckle
"And now a cow playing tennis against farmer Stinky Thumbs Arbuckle
cuando el agricultor hace una mala llamada obvia
when the farmer makes an obvious bad call"
[Pelota de tenis siendo golpeada]
[Tennis ball being hit]
[Farmer:] Eso estaba fuera
[Farmer:] That was out
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[Farmer:] No me digas que no fue porque lo vi y eso estaba fuera
[Farmer:] Don't tell me it wasn't cause I saw it and that was out
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[Farmer:] Por lo menos 3 pies que es lo lejos, ven en mira todavía hay una marca donde está fuera
[Farmer:] By at least 3 feet that's how far, come in look there is still a mark where it's out
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[Farmer:] No digas que era de una vieja pelota, que era esta bola y esta bola estaba fuera
[Farmer:] Don't tell that was from an old ball, that was this ball and this ball was out
[Vaca:] Mrr
[Cow:] Mrr
[Farmer:] No puedes ver desde ese ángulo
[Farmer:] You cannot see from that angle
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
Y ahora una vaca recibe una llamada telefónica que él cree que es
"And now a cow recieves a phone call who he thinks is
de un famoso actor, pero pronto se entera de que es sólo una broma práctica
from a famous actor but he soon finds out it's just a practical joke"
[Suena el teléfono, la vaca lo recoge]
[Phone rings, cow picks it up]
[Farmer:] Hola puedo hablar con la vaca
[Farmer:] Hello may I speak to the cow
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[Farmer:] Hola, soy un actor famoso
[Farmer:] Hi, I'm a famous actor
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[Farmer:] Oh, muchísimas gracias
[Farmer:] Oh, thank you very much,
Me preguntaba si te gustaría ir a cenar conmigo
I was wondering if you would like to go to dinner with me
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[Farmer:] ¿Por qué no hago reservas?
[Farmer:] Why don't I make reservations?
[Vaca:] Moo
[Cow:] Moo
[Farmer:] ¿Y por qué no te digo mi verdadero nombre?
[Farmer:] And why don't I tell you my real name?
agricultor apestoso Pulgares Arbuckle
farmer Stinky Thumbs Arbuckle
[Vaca:] Mrr
[Cow:] Mrr
[Farmer:] Toma ese gordo
[Farmer:] Take that fatty
[Vaca:] Mrr
[Cow:] Mrr
[Golpeando el teléfono]
[Slams down phone]
Y ahora una vaca se vengará del granjero Stinky Thumbs Arbuckle
"And now a cow gets his revenge on farmer Stinky Thumbs Arbuckle"
[Sonidos del coche]
[Car sounds]
Deténgase, tire del vehículo a un lado de la carretera, se lo advierto por última vez
[Farmer:] Pull over, pull the vehicle to the side of the road, I am warning you for the last time.
[Coche golpea granjero]
[Car hits farmer]
[Granjero:] Oooh
[Farmer:] Oooh
[Vaca:] Mooooooooooooo
[Cow:] Mooooooooooooo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Sandler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: