Traducción generada automáticamente
MeltDown (Outtake)
Aerosmith
MeltDown (Salida)
MeltDown (Outtake)
Las calles eran frías y estériles
The streets were cold and barren
Las noches eran oscuras y húmedas
The nights were dark and dank
Y el cielo, no había tenido una nube de lluvia en él durante 25 años
And the sky, hadn't had a rain cloud in it for 25 years....
Los edificios estaban muertos y los callejones
The buildings were dead and the alleys
Atunk de cosas que solían vivir allí
Stunk from things that used to live there
Ahhh esa no era la ciudad que recordaba
Ahhh that wasn't the city I remembered
Un niño en la calle, descalzo tirando en su
A Child in the street, barefoot pullin' at his
Las colas andrajadas de mamá: como una existencia de perros rata
Mama's tattered coattails: like a rat dogs existence
Sin una chatarra a la izquierda en el plato
With not a scrap left on the plate
Y tanto como una fábula, sus vidas tan inestables
And so much like a fable, their lives so unstable
Porque lo único que quedaba era su fe
Cause the only thing left was their faith
Y seguro que no hay mucho que pueda hacer
And there sure as hell ain't much I can do
Sobre eso
About it....
Hay un derretimiento en el cielo
There's a Meltdown in the sky
Se acerca un nuevo día y no sé por qué
There's a new day comin' and I don't know why
Hay un miedo que me pone alto
There's a fear that gets me high
Y la fría noche se entumece mientras las nubes negras azabache pasan por
And the cold night numbs as the Jet Black clouds roll on by....
Tan triste fue la escena que mis ojos vieron
So sad was the scene that my eyes did behold
Me hizo preguntarme quién era el enemigo
Made me wonder just who was the foe
Y fue todo para hacerse realidad lo que Nostradamus
And was it all to come true what Nostradamus
¿Había predicho hace mucho tiempo?
Had predicted such a long long time ago?
Podías oír gritos y gemir
You could hear screams and moanin'
De la gente expiando
From the people atoning
Por sus pecados de una vida llena de culpa
For their sins of a guilt ridden life
Y la puerta final se cierra
And the final door shuts
Del viento que deja cortes
From the wind that leaves cuts
Desde el borde de la hoja del cuchillo de Dios
From the edge on the blade of God's knife
Y seguro que no hay mucho que pueda hacer
And there sure as hell ain't much I can do about....
Hay un derretimiento en el cielo
There's a Melt Down in the Sky
Viene un nuevo día y no sé por qué
There's a new day comin and I don't know why
Hay una lágrima clavada en mi ojo
There's a tear stuck in my eye
Se acerca un nuevo día y no sé por qué
There's a new day comin' and I don't know why
Las líneas de batalla se habían trazado
Battle lines had been drawn
Madre naturaleza cómo lloraba
Mother nature how she cried
A su lado, hasta el amanecer
By her side, till the dawn
No podría matarla si lo intentaran
Couldn't kill her if they tried
Cómo lo intentaron, ojos abiertos, genocidio
How they tried, open eyed, genocide
Entonces... ella murió
Then... she died
Las líneas de batalla se habían trazado
Battle lines had been drawn
Madre naturaleza cómo lloraba
Mother nature how she cried
A su lado, hasta el amanecer
By her side, till the dawn
No podría matarla si lo intentaran
Couldn't kill her if they tried
Cómo lo intentaron, ojos abiertos, genocidio
How they tried, open eyed, genocide
Entonces... ella murió
Then... she died
Hay un derretimiento en el cielo
There's a Meltdown in the sky
Se acerca un nuevo día y no sé por qué
There's a new day comin' and I don't know why
Hay un miedo que me pone alto
There's a fear that gets me high
Y la fría noche se entumece mientras las nubes negras azabache pasan por
And the cold night numbs as the Jet Black clouds roll on by....
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aerosmith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: