Traducción generada automáticamente
Night train to Munich
Al Stewart
Tren nocturno a Múnich
Night train to Munich
Encuéntrame en la estación debajo del reloj
Meet me at the station underneath the clock
Lleva un paraguas, sin necesidad de hablar
Carry an umbrella, no need to talk
El hombre en el Homburg, hding en la niebla
The man in the homburg, hding in the fog
Va a estar viendo
Will be watching
Consíguete un boleto, ve a través de la puerta
Get yourself a ticket, go through the gate
A las siete cuarenta y cinco precisamente, no llegues tarde
At seven forty-five precisely, don't be late
Si alguien sigue no dude en
If anybody follows don't hesitate
Sigue caminando
Keep on walking
Y tomar el tren nocturno a Munich
And take the night train to Munich
Rugiendo por la pista
Rumbling down the track
Después de media hora en el coche restaurante
After half an hour in the restaurant car
Busca al conductor
Look for the conductor
Y habrá una mancha en su túnica
And there will be a stain on his tunic
Un papel debajo de su brazo
A paper underneath his arm
Entonces será mejor que rece para que no mire hacia otro lado
Then you'd better pray that he doesn't look away
O nunca, nunca, nunca, nunca regresarás
Or you'll never, never, never come back.
Cuando consigas el papel, echa un vistazo dentro
When you get the paper take a look inside
En la página 27 hay una foto de una novia
On page twenty-seven there's a photo of a bride
Debajo de la historia de un hombre que murió
Underneath the story of a man who died
En Marruecos
In Morocco
Memorizar el artículo palabra por palabra
Memorize the article word for word
El hombre en el homburg entiende el código
The man in the homburg understands the code
Asegúrate de que la conversación no se escuche por casualidad
Make sure the conversation isn't overheard
Están a tu alrededor
They're around you
Y tomar el tren nocturno a Munich
And take the night train to Munich
Rugiendo por la pista
Rumbling down the track
Después de media hora en el coche restaurante
After half an hour in the restaurant car
Busca al conductor
Look for the conductor
Y habrá una mancha en su túnica
And there will be a stain on his tunic
Un papel debajo de su brazo
A paper underneath his arm
Entonces será mejor que rece para que no mire hacia otro lado
Then you'd better pray that he doesn't look away
O nunca, nunca, nunca, nunca regresarás
Or you'll never, never, never come back.
Realmente no preguntaría si hubiera alguien más
I really wouldn't ask if there was anybody else
Pero ahora tienes el don de cuidarte a ti mismo
But I now you've got the knack of taking care of yourself
Y no conocen tu cara, así que no habrá nadie
And they don't know your face so there won't be anyone
Te estoy buscando
Looking for you
Cuando llegues a Munich estaremos esperando en el coche
When you get to Munich we'll be waiting in the car
No mires a tu alrededor, camina directamente
Don't look around, just walk straight out
Si no apareces, lo siento por el dolor
If you don't show, I'm sorry for the pain
Yo te causé
I caused you
En el tren nocturno a Múnich
Upon the night train to Munich
Rugiendo por la pista
Rumbling down the track
Después de media hora en el coche restaurante
After half an hour in the restaurant car
Busca al conductor
Look for the conductor
Y habrá una mancha
And there will be a stain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: