Traducción generada automáticamente
One stage before
Al Stewart
Una etapa antes de
One stage before
Me parece como si hubiera estado en esta etapa antes
It seems to me as though I've been upon this stage before
Y se alejó la noche por la misma vieja multitud
And juggled away the night for the same old crowd
Estas arlequinas que ves conmigo, también han aguantado el suelo
These harlequins you see with me, they too have held the floor
Como aquí una vez más se pavonean y se inquietan su hora
As here once again they strut and they fret their hour
Veo esas caras medio familiares en la segunda fila
I see those half-familiar faces in the second row
Fantasmas con las pisadas en sus ojos
Ghost-like with the footlights in their eyes
Pero dónde o cuando nos conocimos así la última vez no sé
But where or when we met like this last time I just don't know
Es como un acorde que suena y nunca muere
It's like a chord that rings and never dies
Por el infinito
For infinity.
Y ahora estas figuras en las alas con todas sus melodías inquietas
And now these figures in the wings with all their restless tunes
Están esperando a que alguien llame a sus nombres
Are waiting for someone to call their names
Caminan por los pasillos del backstage y merodean por los vestidores
They walk the backstage corridors and prowl the dressing-rooms
Y se desvanecen a manchas de luz en los marcos de fotos
And vanish to specks of light in the picture-frames
¿Pero se movieron al escenario hace mil años?
But did they move upon the stage a thousand years ago
¿En alguna obra de teatro en París o Madrid?
In some play in Paris or Madrid?
Y yo estaba allí entre ellos entonces, en un espectáculo itinerante
And was I there among them then, in some travelling show
¿Y está todo encerrado dentro de mi cabeza?
And is it all still locked inside my head
Por el infinito
For infinity.
Y algunos de ustedes son armonías con todas las notas que toco
And some of you are harmonies to all the notes I play;
Aunque quizá no nos encontremos aún me conoces bien
Although we may not meet still you know me well
Mientras otros hablan en claves secretas y transponen todo lo que digo
While others talk in secret keys and transpose all I say
Y nada de lo que hago o intento puede pasar el hechizo
And nothing I do or try can get through the spell
Así que una vez más apagaremos las luces y haremos sonar la cortina
So one more time we'll dim the lights and ring the curtain up
Y jugar de nuevo como todas las veces anteriores
And play again like all the times before
Pero muy detrás de la música casi se puede escuchar los sonidos
But far behind the music you can almost hear the sounds
De risa como las olas en las costas
Of laughter like the waves upon the shores
De infinito
Of infinity.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: