Traducción generada automáticamente
In the dark
Al Stewart
En la oscuridad
In the dark
Dijeron: «Dios bendiga al Príncipe de Gales
They said "God Bless the Prince of Wales
Esperemos que prevalezca
Let let us hope that he prevails."
Los recuerdos proporcionan detalles
The souvenirs provide details
De la monarquía lejana
Of distant monarchy
Moviéndose a través de la marea humana
Moving through the human tide
Con la princesa a su lado
With the Princess at his side
Los miembros de la tribu animan y miran con los ojos abiertos
Tribesmen cheer and gaze wide-eyed
En tal celebridad
At such celebrity
La sonrisa real de las revistas
The Royal smile from magazines
Agitando las manos de las limusinas
Waving hands from limousines
La multitud tiene fotos de la Reina
The crowd holds pictures of the Queen
La entidad mágica
The magic entity
Estas imágenes son transmitidas a mí
These images are beamed to me
Diez mil millas a través del mar
Ten thousand miles across the sea
Últimamente no parece estar
Lately I don't seem to be
Preocupado por lo que significan
Concerned with what they mean
En la oscuridad, en la oscuridad
In the dark, in the dark
Oh, nunca vi el peligro o la chispa
Oh I never saw the danger or the spark
En la oscuridad, en la oscuridad
In the dark, in the dark
Me sentía como un extraño
I was feeling like a stranger
Porque nunca vi los cambios en tu corazón
'Cause I never saw the changes in your heart
Esas palabras enojadas de las que pronto te arrepientes
Those angry words you soon regret
Se han ido pero no se han olvidado todavía
Are gone but not forgotten yet
Ella puede perdonar, ella no olvidará
She may forgive, she won't forget
Cada cicatriz individual
Each individual scar
Lo inventaste y no digas más
You make it up and say no more
Y seguir viviendo como antes
And go on living like before
Pero cada ola erosiona la orilla
But every wave erodes the shore
Y empaña la estrella
And tarnishes the star
Siembra cada semilla de descontento
You sow each seed of discontent
Me pregunto dónde fue el amor
Wonder where the loving went
Cada noche que es el cielo enviado
Every night that's heaven sent
El amanecer puede barrer
The dawn can sweep away
Y en el fondo todo el tiempo
And in the background all the time
Como un timbre irónico de la iglesia
Like some ironic church bell chime
Usted ve a la pareja real subir
You watch the Royal couple climb
Hacia su destino
Towards their destiny
En la oscuridad, en la oscuridad
In the dark, in the dark
Oh, nunca vi el peligro o la chispa
Oh I never saw the danger or the spark
En la oscuridad, en la oscuridad
In the dark, in the dark
Me sentía como un extraño
I was feeling like a stranger
Nunca vi los cambios en tu corazón
I never saw the changes in your heart
Así que sí, bendigamos al Príncipe de Gales
So yes, let's bless the Prince of Wales
Anímate por él y si todo falla
Cheer for him and if all fails
Envuélvalo en las velas de Valkyries
Wrap him in Valkyries' sails
La vanidad dorada
The golden vanity
Soy libre de elegir mi parte
I am free to choose my part
Pero todavía no puedo encontrar el lugar para empezar
But still can't find the place to start
Para encontrar mi camino de regreso a tu corazón
To find my way back to your heart
Ese lugar de misterio
That place of mystery
En África el ancla se desliza
In Africa the anchor slips
Se despiden de la nave real
They bid farewell to the Royal ship
El chip de cercas recién pintado
The newly painted fences chip
La vida cae en la rutina
Life falls into routine
Seguimos de día a día
We go on from day to day
Vivir de la manera habitual
Living in the usual way
No lo sé, y no vas a decir
I don't know, and you won't say
Lo que pasó en el medio
What happened in between
En la oscuridad, en la oscuridad
In the dark, in the dark
Oh, nunca vi el peligro o la chispa
Oh I never saw the danger or the spark
En la oscuridad, en la oscuridad
In the dark, in the dark
Me sentía como un extraño
I was feeling like a stranger
Porque nunca vi los cambios
'Cause I never saw the changes
En la oscuridad, en la oscuridad
In the dark, in the dark
Oh, nunca vi el peligro o la chispa
Oh I never saw the danger or the spark
En la oscuridad, en la oscuridad
In the dark, in the dark
Me sentía como un extraño
I was feeling like a stranger
Nunca vi los cambios en tu corazón
I never saw the changes in your heart
Oh, nunca vi los cambios en tu corazón
Oh, I never saw the changes in your heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: