Diamond Heart (feat. Sophia Somajo)
Alan Walker
Corazón de Diamante (part. Sophia Somajo)
Diamond Heart (feat. Sophia Somajo)
Hola, dulce pena
Hello, sweet grief
Sé que serás mi muerte
I know you'll be the death of me
Siente como la mañana después del éxtasis
Feel like the morning after ecstasy
Me estoy ahogando en un mar interminable
I am drowning in an endless sea
Hola, viejo amigo
Hello, old friend
Aquí está la miseria que no tiene fin
Here's the misery that knows no end
Así que estoy haciendo todo lo posible
So I'm doing everything I can
Para asegurarme de nunca más volver a amar
To make sure I never love again
Ojalá no lo supiera
I wish that I did not know
Donde van todos los amantes rotos
Where all broken lovers go
Ojalá mi corazón estuviera hecho de piedra
I wish that my heart was made of stone
Y si fuera a prueba de balas
Yeah, if I was bulletproof
Te amaría en la oscuridad y la tristeza
I'd love you black and blue
Si yo fuera sólido como una joya
If I was solid like a jewel
Si tuviera un corazón de diamante (oh, oh)
If I had a diamond heart, oh, oh
Te daría todo mi amor, si fuera irrompible
I'd give you all my love if I was unbreakable
Si tuviera un corazón de diamante (oh, oh)
If I had a diamond heart, oh, oh
Podrías dispararme con una pistola de oro
You could shoot me with a gun of gold
Si fuera irrompible
If I was unbreakable
Caminaría directo a través de la bala
I'd walk straight through the bullet
Moviéndome como un tulipán, de ojos azules y tonto
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
No importan los moretones
Never mind the bruises
En el fuego, rompiendo a través de los cables
Into the fire, breakin' through the wires
Te daría todo lo que tengo
Give you all I've got
(Si tuviera un corazón de diamante)
(If I had a diamond heart)
Caminaría directo a través de la daga
I'd walk straight through the dagger
Nunca rompas el patrón
Never break the pattern
Los diamantes no se rompen, hermoso y maltratado
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
En el veneno, lloro un océano
Into the poison, cry you an ocean
Te daría todo lo que tengo
Give you all I've got
Y si
If
Adiós, tanto tiempo
Goodbye, so long
No sé si está bien o esta mal
I don't know if this is right or wrong
¿Estoy renunciando a dónde pertenezco?
Am I giving up where I belong?
Porque cada estación está tocando nuestra canción
'Cause every station's playing our song
Adiós, mi amor
Goodbye, my love
Eres todo de lo que están hechos mis sueños
You are everything my dreams made up
Serás príncipe y yo soy la paloma que llora
You'll be Prince and I'm the crying dove
Si solo fuera irrompible
If I only were unbreakable
Ojalá no lo supiera (ooh)
I wish that I did not know (ooh)
Donde van todos los amantes rotos (ooh)
Where all broken lovers go (ooh)
Ojalá mi corazón estuviera hecho de piedra
I wish that my heart was made of stone
(Ojalá mi corazón estuviera hecho de piedra)
(I wish that my heart was made of stone)
Y si fuera a prueba de balas
Yeah, if I was bulletproof
Te amaría en la oscuridad y la tristeza
I'd love you black and blue
Si yo fuera sólido como una joya
If I was solid like a jewel
Si tuviera un corazón de diamante (oh, oh)
If I had a diamond heart, oh, oh
Te daría todo mi amor, si fuera irrompible
I'd give you all my love if I was unbreakable
Si tuviera un corazón de diamante (oh, oh)
If I had a diamond heart, oh, oh
Podrías dispararme con una pistola de oro
You could shoot me with a gun of gold
Si fuera irrompible
If I was unbreakable
Caminaría directo a través de la bala
I'd walk straight through the bullet
Moviéndome como un tulipán, de ojos azules y tonto
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
No importan los moretones
Never mind the bruises
En el fuego, rompiendo a través de los cables
Into the fire, breakin' through the wires
Te daría todo lo que tengo
Give you all I've got
(Si tuviera un corazón de diamante)
(If I had a diamond heart)
Caminaría directo a través de la daga
I'd walk straight through the dagger
Nunca rompas el patrón
Never break the pattern
Los diamantes no se rompen, hermoso y maltratado
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
En el veneno, lloro un océano
Into the poison, cry you an ocean
Te daría todo lo que tengo
Give you all I've got
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Esta es la historia
This is the story
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Te daría todo mi amor (Te lo diría)
I'd give you all my love (I'd give you)
Si fuera irrompible (La historia)
If I was unbreakable (the story)
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Podrías dispararme con una pistola de oro (Podrías dispararme)
You could shoot me with a gun of gold (you could shoot me)
Si fuera irrompible
If I was unbreakable
Caminaría directo a través de la bala
I'd walk straight through the bullet
Moviéndome como un tulipán, de ojos azules y tonto
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
No importan los moretones
Never mind the bruises
En el fuego, rompiendo a través de los cables
Into the fire, breakin' through the wires
Te daría todo lo que tengo (Si tuviera un corazón de diamante)
Give you all I got (if I had a diamond heart)
Caminaría directo a través de la daga
I'd walk straight through the dagger
Nunca rompas el patrón
Never break the pattern
Los diamantes no se rompen, hermoso y maltratado
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
En el veneno, lloro un océano
Into the poison, cry you an ocean
Te daría todo lo que tengo
Give you all I've got
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Walker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: