Must Have Been The Wind
Alec Benjamin
Debe Haber Sido El Viento
Must Have Been The Wind
Escuché un vidrio que se rompió en la pared
I heard glass shatter on the wall
Del apartamento de arriba
In the apartment above mine
Al principio pensé que estaba soñando
At first, I thought that I was dreamin'
Pero entonces oí la voz de una chica
But then I heard the voice of a girl
Y sonaba como si hubiera estado llorando
And it sounded like she'd been cryin'
Ahora estoy demasiado preocupado para dormir
Now I'm too worried to be sleepin'
Así que tomé el ascensor hasta el segundo piso
So I took the elevator to the second floor
Caminé por el pasillo
Walked down the hall
Y luego llamé a su puerta
And then I knocked upon her door
Ella la abrió
She opened up
Y le pregunté sobre las cosas que he estado escuchando
And I asked about the things I've been hearing
Ella dijo: Tus oídos te deben estar engañando
She said: I think your ears are playing tricks on you
El suéter con cremallera hasta la barbilla
Sweater zipped up to her chin
Gracias por preocuparse, es muy amable de su parte
Thanks for caring, sir, that's nice of you
Pero tengo que volver a entrar
But I have to go back in
Ojalá pudiera contarte sobre el ruido
Wish I could tell you about the noise
Pero no escuché nada
But I didn't hear a thing
Ella dijo: Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
She said: It must have been the wind, must have been the wind
Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
Must have been the wind, it must have been the wind
Ella dijo: Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
She said: It must have been the wind, must have been the wind
Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
Must have been the wind, it must have been the wind
Así que estaba tumbado en el suelo de mi habitación
So I was layin' on the floor of my room
Concreto frío en mi espalda
Cold concrete on my back
No, es que no podía quitarme la sensación
No, I just couldn't shake the feeling
No quería entrometerme porque sabía que no tenía todos los hechos
I didn't want to intrude because I knew that I didn't have all the facts
Pero no podía soportar la idea de dejarla
But I couldn't bear the thought of leavin' her
Así que tomé el ascensor hasta el segundo piso
So I took the elevator to the second floor
Caminé por el pasillo
Walked down the hall
Y luego llamé a su puerta
And then I knocked upon her door
Ella la abrió
She opened up
Y le pregunté sobre las cosas que he estado escuchando
And I asked about the things I've been hearing
Ella dijo: Tus oídos te deben estar engañando
She said: I think your ears are playing tricks on you
El suéter con cremallera hasta la barbilla
Sweater zipped up to her chin
Gracias por preocuparse, es muy amble de su parte
Thanks for caring, sir, that's nice of you
Pero tengo que volver a entrar
But I have to go back in
Ojalá pudiera contarte sobre el ruido
Wish I could tell you about the noise
Pero no escuché nada
But I didn't hear a thing
Ella dijo: Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
She said: It must have been the wind, must have been the wind
Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
Must have been the wind, it must have been the wind
Ella dijo: Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
She said: It must have been the wind, must have been the wind
Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
Must have been the wind, it must have been the wind
Apunté mi parlante al techo
Aim my boom box at the roof
Puse la canción Lean On Me
I'm playing: Lean On Me
Solo para que sepa que puede apoyarse en mí
Just so that she knows that she can lean on me
Y cuando escuche las palabras
And when she hears the words
Espero que sepa que estará bien
I hope she knows she'll be okay
Apunté mi parlante al techo
Aim my boom box at the roof
Puse la canción Lean On Me
I'm playing: Lean On Me
Solo para que sepa que puede apoyarse en mí
Just so that she knows that she can lean on me
Y cuando escuche las palabras
And when she hears the words
Sé exactamente lo que diré
I know exactly what I'll say
Prometo que no te estoy engañando
Promise I'm not playing tricks on you
Siempre eres bienvenida a entrar
You're always welcome to come in
Podrías quedarte aquí por una o dos horas
You could stay here for an hour or two
Si alguna vez necesitas un amigo
If you ever need a friend
Podemos hablar del ruido
We can talk about the noise
Cuando estés lista, pero hasta entonces
When you're ready, but till then
Yo digo: Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
I'll say: It must have been the wind, must have been the wind
Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
Must have been the wind, it must have been the wind
Yo digo: Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
I'll say: It must have been the wind, must have been the wind
Debe haber sido el viento, debe haber sido el viento
Must have been the wind, it must have been the wind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: