Traducción generada automáticamente
A una señora (en Alemán)
Alejandro Fernández
A una señora (en Alemania)
A una señora (en Alemán)
Si la vida quiere
Wenn das Leben will
que nos encontramos de nuevo
dass wir uns wiederfinden
en pocos días
in ein paar Tagen
o después de muchos años
oder nach vielen Jahren.
Le doy mi palabra
Ich gebe ihr mein Wort
que no voy a mirarlos fijamente
dass ich sie nicht stoeren werde
si está acompañado
wenn sie begleitet wird
ni siquiera saludarlos
sie nicht einmal zu begruessen.
Si el destino lo quiere
Wenn das Schicksal es will
volver a nosotros de nuevo
uns erneut gegenueberzustellen
delante de los ojos
vor den Augen
el indiscreto de la gente
die indiskreten der Leute.
La quiero tanto, tanto
Ich liebe sie so sehr, so sehr
que le prometo que es por eso
dass ich ihr deshalb verspreche
que nadie de mi boca
dass niemand aus meinem Mund
nuestro secreto será experimentado
unser Geheimnis erfahren wird
Y cuando me veas pasar por aquí
Und wenn Sie mich vorbeigehen sehen
y no me hables
und mich nicht ansprechen
Duerme con calma
Schlafen Sie ruhig
No digo una palabra
Ich sage kein Wort
¿Qué cosas debo decir?
Welche Dinge soll ich sagen
si me ignoras
wenn Sie mich ignorieren
Especialmente otros
Vor allem anderen
Eres una dama
sind Sie eine Dame.
Había muchas mujeres
Es gab viele Frauen
que han alegre mi camino
die meinen Weg erheitert haben
Con el tiempo me reí de
In der Zeit lachte ich ueber
lo que se llama destino
das was Schicksal genannt wird.
Había muchos seres queridos
Es waren viele Lieben
y por nadie que sufrí
und ueber niemanden leidete ich
Hoy me mira mientras sufro
Heute schaut mich an wie ich leide
sobre un amor por una esposa
ueber eine Liebe zu einer Ehefrau
Permanece en un secreto
Es bleibt in einem Geheimnis
que me amaron una noche
dass sie mich eine Nacht geliebt haben
cuando desaparecieron en tu casa
als sie in Ihrem Haus gefehlt haben
inventando un compriss
einen Kompriss erfindend
y saliste de mi
und Sie gingen aus meinem
cuando comenzó el día
als der Tag anbrach
Ahí es donde dijiste
Dort haben Sie gesagt:
Por favor, no digas nada
Bitte sag nichts.
Y si me miras
Und wenn Sie mich anschauen...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alejandro Fernández e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: