Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.218

La Strega E Il Diamante

Alessandro Mannarino

Letra

La bruja y el diamante

La Strega E Il Diamante

Cada noche toma y brillo, una pelea con el espejo y vas con los ojos bajos
Ogni sera cicchetto e brillantina, una litigata con lo specchio e vai con gli occhi bassi,

bajar solo en la balera y solo como un ratón para volver a mis pasos
scendere da solo alla balera e da solo come un topo ritornare sui miei passi.

Una vez que dije lo suficiente, lo cambio todo, vamos a empezar por el camino, luego tomo uno y voy derecho... es un poco difícil
Una volta ho detto basta, cambio tutto, cominciamo con la strada, allora ne prendo una e vado dritto ... è un po' difficile.

Desde un balcón una señora con linternas en su vientre me dice que tengo verano en la habitación, era invierno y subí, subí y ella lo hace
Da un balcone una signora con le lanterne sulla pancia mi dice sali su che c'ho l'estate nella stanza, era inverno e son salito, arrivo su e lei che fa ...

Me canta una canción... ¿Y quién olvida esta canción?
mi canta una canzone ... E chi s' 'a scorda quaa canzone

Mi amor, porque la vida es en verano los cuervos estaban allí arriba
Amure mio, a vita è n'estate lassa stari i corvi lassù

No hay Dios pero hay una canción de brujas y n'tu lettu hay un diamante que escondí
ca non c'è Dio ma c'è un cantu di streghe e n'tu lettu c'è un diamante che ho nascosto

Y entonces te estarás echando encima
e u poi pigghiari sulu tu.

Y al día siguiente me caí y la sangre caliente se me cayó de la rodilla
E il giorno dopo so' caduto e m'è caduto il sangue caldo dal ginocchio

y debe haber sido la sorpresa, pero por primera vez se me cayó una lágrima del ojo
e sarà stata la sorpresa ma per la prima volta m'è caduta pure una lacrima dall'occhio ...

¡Ostrrega! ¡Tres días la estoy buscando, tres días nada!
ostrega! Tre giorni che la cerco, tre giorni niente!

La encontré en el bar del desayuno una vez. «Señora soy el perro que sigue su hambre
L'ho trovata poi una volta al bar a colazione ... "Senora soy el cane che la segue affamato

por tres dar y no torva... pero ¿y si deja un perro hambriento?» (Bauuuuuuuuuuuuu)
da tre dia e non la torva ... ma se lascia così un cane affamato?" (bauuuubauuubauuu)

Dijo que me fuera, no me reconoció. Me emborracho, me voy a casa, me duermo
disse di andare che non m'ha riconosciuto. M'ubriaco, torno a casa, m'addormento ....

Y estoy soñando con la canción otra vez
E me risogno la canzone.

Mi amor, porque la vida es en verano los cuervos estaban allí arriba
Amure mio, a vita è n'estate lassa stari i corvi lassù

No hay Dios pero hay una canción de brujas y n'tu lettu hay un diamante que escondí
ca non c'è Dio ma c'è un cantu di streghe e n'tu lettu c'è un diamante che ho nascosto

Y entonces te estarás echando encima
e u poi pigghiari sulu tu.

Me despierto y encuentro un mirlo en mi pelo, le doy una inyección de karate, lo acosté y voy a la
Mi sveglio e trovo un merlo tra i capelli, gli do un colpo di karate, lo stendo e vado al

Puedo pelear con jabones: me enjuago, me espejo y veo bien que la dama tenía
cesso a litigare coi saponi: mi sciacquo, mi rispecchio e vedo bene che la signora aveva

todas las razones... ¡No me parecía a mí mismo, y me crecí el bigote!
tutte le ragioni ... Io non m'assomigliavo affatto e m'erano cresciuti due baffoni!

¡Lo tengo todo resuelto! Y cada noche, hago lo que hago: cada vez que cambio de rostro y
Ho capito tutto! E ogni sera desso, faccio quel che faccio: ogni volta cambio faccia e

cada vez que cambio mi nombre, una noche soy cordero un tambor de pez espada leo
ogni volta cambio nome, una notte sono agnello una leone pesce spada tamburino,

Soldado mendicante... Y me paro así, en la cama, con la bruja y el diamante
soldato mendicante ... E me ne sto così, sul letto, co' la strega e col diamante.

¿Estaba borracho o español esta noche? Quiero decir, ¿qué? Ah Veneto... Ya no lo entiendo
Ma stasera ero ubriacone o spagnolo? Boh? Ah veneto ... non ce capisco più

Nada... y no deja que haya un diamante que escondí y luego te pigghiari
niente ... e 'ntu lettu c'è un diamante che ho nascosto e u poi pigghiari sulu tu.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessandro Mannarino e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção