Traducción generada automáticamente
The Five Sisters
American Murder Song
Las Cinco Hermanas
The Five Sisters
Diecinueve almas abandonaron el campamento al amanecer
Nineteen souls left camp at first light
Canta trabajo y problemas y perdición
Sing toil and trouble and doom
Sí, diecinueve almas abandonaron el campamento al amanecer
Yes, nineteen souls left camp at first light
Dos hombres rojos y doce hombres blancos
Two men red and twelve men white
Y nosotros cinco hermanas a lo largo de la difícil situación
And we five sisters along for the plight
Girar una colcha en un telar
Spinning a quilt on a loom
Catorce muchachos que guiaron en el camino
Fourteen lads they led on the trail
Canta trabajo y problemas y perdición
Sing toil and trouble and doom
Sí, catorce muchachos que guiaron en el camino
Yes, fourteen lads they led on the trail
(Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete
(One, two, three, four, five, six, seven
Ocho, nueve, diez, once, doce, trece, catorce)
Eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen)
Cuando los bueyes y los vagones y el clima fallaron
When the oxen and wagons and weather did fail
Sin embargo, las cinco hermanas éramos valientes y valientes
Yet we five sisters were plucky and hale
Tarareando una canción viuda
Humming a widowy tune
Dos de los muchachos tenían agujeros en sus zapatos
Two of the lads had holes in their shoes
Canta trabajo y problemas y perdición
Sing toil and trouble and doom
Sí, dos de los muchachos tenían agujeros en sus zapatos
Yes, two of the lads had holes in their shoes
(Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis
(One, two, three, four, five, six
Siete, ocho, nueve, diez, once, doce)
Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve)
Y sus dedos de los pies se volvieron negros y sus suelas se volvieron azules
And their toes went black and their soles went blue
Sin embargo, las cinco hermanas tan bien tañadas como los judíos
Yet we five sisters as well-heeled as Jews
Bailado a la luz de la luna
Danced in the light of the moon
Tres de los muchachos bajaron con tos
Three of the lads came down with a cough
Canta trabajo y problemas y perdición
Sing toil and trouble and doom
Sí, tres de los muchachos bajaron con tos
Yes, three of the lads came down with a cough
(Dos, cuatro, seis, ocho, nueve)
(Two, four, six, eight, nine)
Y sibilaron en ataques hasta que se les cayó la cabeza
And they wheezed in fits 'til their heads fell off
Sin embargo, las cinco hermanas girábamos en alto
Yet we five sisters were twirling aloft
Montar el palo de una escoba
Riding the stick of a broom
Uno de los muchachos se volvió loco en la noche
One of the lads went mad in the night
Canta trabajo y problemas y perdición
Sing toil and trouble and doom
Sí, uno de los muchachos se volvió loco en la noche
Yes, one of the lads went mad in the night
(Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight)
Y se cortó la ropa y la barba con un cuchillo
And he cut off his clothes and his beard with a knife
Sin embargo, las cinco hermanas estábamos apretadas
Yet we five sisters were bundled up tight
Y dormía como un bebé en un vientre
And slept like a babe in a womb
Dos de los muchachos se adelgazaron como un hueso
Two of the lads went thin as a bone
Canta trabajo y problemas y perdición
Sing toil and trouble and doom
Sí, dos de los muchachos se adelgazaron como un hueso
Yes, two of the lads went thin as a bone
(Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis)
(One, two, three, four, five, six)
Y sus lenguas se espantaron y sus tripas se quejaron
And their tongues went thick and their guts went moan
Sin embargo, las cinco hermanas no sabíamos ni un gemido
Yet we five sisters knew nary a groan
Y ronroneó como un gato negro en junio
And purred like a black cat in June
Dos de los muchachos, cogieron un arma
Two of the lads, they picked up a gun
Canta trabajo y problemas y perdición
Sing toil and trouble and doom
Sí, dos de los muchachos, recogieron un arma
Yes, two of the lads, they picked up a gun
(Uno, dos, tres, cuatro)
(One, two, three, four)
Y derribado por la colina donde los otros dos corrieron
And shot down the hill where the other two ran
Sin embargo, las cinco hermanas, tan piadosas como las monjas
Yet we five sisters, as pious as nuns
¡Se ruborizó mientras la pólvora explotó!
Blushed as the powder went boom!
Boom
Boom
Los últimos dos muchachos fueron una mirada asesina
The last two lads were a murderous sight
Canta trabajo y problemas y perdición
Sing toil and trouble and doom
Sí, los últimos dos chicos fueron un espectáculo asesino
Yes, the last two lads were a murderous sight
(Uno, dos)
(One, two)
Y desgarró a los Miwoks por el hígado y las luces
And tore at the Miwoks for liver and lights
Sin embargo, las cinco hermanas, tan prim y cortés
Yet we five sisters, so prim and polite
Se sentó con una servilleta y una cuchara
Sat with a napkin and spoon
Uno por uno, todos se encontraron con su destino
One by one, they all met their fate
Canta trabajo y problemas y perdición
Sing toil and trouble and doom
Sí, uno por uno, todos se encontraron con su destino
Yes, one by one, they all met their fate
(Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete
(One, two, three, four, five, six, seven
Ocho, nueve, diez, once, doce, trece, catorce)
Eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen)
Catorce muchachos, tan graves y tan grandes
Fourteen lads, so grave and so great
Sin embargo, nosotros cinco hermanas, con velos y con platos
Yet we five sisters, with veils and with plates
Colocar una colcha en su tumba
Lay down a quilt on their tomb
Uno, dos, tres, cuatro, cinco
One, two, three, four, five
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de American Murder Song e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: