Traducción generada automáticamente
Never Take Friendship Personal
Anberlin
Nunca tome la amistad personal
Never Take Friendship Personal
Hay un hacha que tiene un cuchillo
There's a hatchet got a knife
Cuando desperté no había nada real en esta vida
When I awoke there was nothing real in this life
Pero los sueños son tan embriagadores, (embriagadores)
But dreams are so intoxicating, (intoxicating)
Cuando estás haciendo esto solo
When you're doing this alone
Pistola, cuerda, ladrillo en camino
Gun, rope, brick on the way
Pero las palabras no tienen sentido cuando eres tú el que dice
But words have no meaning when its you that says
Realmente me importa, no bebé yo, realmente me importa!
I really do care, no baby I, I really do care!
Inocencia se ha ido, nunca tome la amistad personal
Innocence gone, never take friendship personal
Si no puedes mantenerte unido
If you can't hold yourself together
¿Por qué debería abrazarte ahora?
Why should I hold you now?
Inocencia se ha ido, nunca tome la amistad personal
Innocence gone, never take friendship personal
Si no puedes mantenerte unido
If you can't hold yourself together
¿Por qué debería abrazarte ahora?
Why should I hold you now?
Una vez un escéptico, ahora el crítico
Once a skeptic, now the critic
Y crees que finalmente encontraste un lugar propio
And you think that you finally found a place of your own.
Entre las almas frías y tímidas
Amongst the cold and timid souls
Donde solo falla conoce tu nombre
Where only failure knows your name
Mira a tu alrededor para encontrar el más cercano a la culpa
Look around for the closest to blame
Pero no busques más allá de las manos debajo de tus brazos
But look no further than the hands beneath your arms
y ahora estás a 6 pies abajo, enterrado con, con tu fama pasajera
and now you are 6 feet down, buried with, with your passing fame
Y fama fama fama fama fama fama
And fame fame fame fame.
Inocencia se ha ido, nunca tome la amistad personal
Innocence gone, never take friendship personal
Si no puedes mantenerte unido
If you can't hold yourself together
¿Por qué debería abrazarte ahora?
Why should I hold you now?
Inocencia se ha ido, nunca tome la amistad personal
Innocence gone, never take friendship personal
Si no puedes mantenerte unido
If you can't hold yourself together
¿Por qué debería abrazarte ahora?
Why should I hold you now?
Oh, oh, mientes
Oh oh oh you lie
Dime algo más de lo que has intentado ocultar
Tell me something more than what you've tried to hide
Si no puedes encontrarte a ti mismo, entonces ¿cómo puedo esperar encontrarte?
If you can't find your self, then how can I expect to find you.
Oh, oh, oh, lloras
Oh oh oh you cry
Dime algo más de lo que intentaste
Tell me something more than what you tried
La mayor tragedia no es tu muerte
The greatest tragedy is not your death
Pero una vida sin razón, que tu vida no tenía ningún propósito
But a life without reason, that your life had no purpose
(¡La vida no tiene ningún propósito!)
(Life has no purpose!)
Inocencia se ha ido, nunca tome la amistad personal
Innocence gone, never take friendship personal
Si no puedes mantenerte unido
If you can't hold yourself together
¿Por qué debería abrazarte ahora?
Why should I hold you now?
Inocencia se ha ido, nunca tome la amistad personal
Innocence gone, never take friendship personal
Si no puedes mantenerte unido
If you can't hold yourself together
¿Por qué debería abrazarte ahora?
Why should I hold you now?
Inocencia se ha ido, nunca tome la amistad personal
Innocence gone, never take friendship personal
Si no puedes mantenerte unido
If you can't hold yourself together
¿Por qué debería abrazarte ahora?
Why should I hold you now?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anberlin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: