Traducción generada automáticamente
Spotlight (feat. Andy Mineo & Swoope)
Andy Grammer
Foco (hazaña. Andy Mineo y Swoope)
Spotlight (feat. Andy Mineo & Swoope)
Me dije que no iba a ser así
Told myself I wasn't gonna be this way
Pero aquí estoy en Hollywood tryna promover mi cara
But here I am in Hollywood tryna promote my face
Sí, mi mamá me crió para ser un hombre humilde
Yeah, my mama raised me to be a humble man
Pero luego cantas un par de canciones y recives algunos elogios y
But then you sing a couple songs and get some compliments and
Una vez que lo consigues, intentas estirarlo
Once you get it, you try to stretch it
Usted saca todas las paradas (todas las paradas)
You pull out all of the stops (all of the stops)
Te acostumbras a la prisa que te da
You get used to the rush it's giving you
¿Quién eres tú cuando se ha ido?
Who are you when it's gone
Oye, ¿estoy vivo si no brillo en el centro de atención?
Hey, am I even alive if I don't shine in the spotlight?
El escenario está lleno de gente, cómo luchamos por el centro de atención
The stage is getting overcrowded, how we fight for the limelight
¿Soy alguien si nadie me ve?
Am I anybody if nobody sees me?
¿Soy alguien si nadie quiere ser yo? - Sí. - ¿Sí
Am I anybody if nobody wants to be me? Yeah
Oye, ¿estoy vivo si no brillo en el centro de atención?
Hey, am I even alive if I don't shine in the spotlight?
Mira, comparación matando mi alegría (ayy)
Look, comparison killing my joy (ayy)
Todavía tryna llenar el vacío (ayy)
Still tryna fill in the void (ayy)
Ojalá fuera diferente
I wish it was different
Sensación mínima cuando no sienten a su hijo
Feeling on minimum when they not feeling your boy
¿Quieren una foto mientras estoy en la cena?
Oh y'all want a picture while I'm at dinner?
Sí, estoy un poco molesto
Yeah, I'm a little annoyed
Pero probablemente lo echaré de menos cuando esté todo terminado
But I'll probably miss it when it's all finished
Y ya no lo quieren
And they don't want it no more
Por supuesto, ¿cuántos me gusta más necesitamos?
Of course, how many more likes do we need?
Si somos esclavos de su opinión, nunca seremos libres
If we a slave to they opinion, we won't ever be free
Así que diles que me gusta así
So tell 'em I like me like this
Oh, ¿no? Deberias tener tu mente bien
Oh, you don't? Shoulda got your mind right
Porque la vida aún te da limones con el centro de atención, ¿verdad?
'Cause life still hands you lemons with the limelight, right?
Oye, ¿estoy vivo si no brillo en el centro de atención?
Hey, am I even alive if I don't shine in the spotlight?
El escenario está lleno de gente, cómo luchamos por el centro de atención
The stage is getting overcrowded, how we fight for the limelight
¿Soy alguien si nadie me ve?
Am I anybody if nobody sees me?
¿Soy alguien si nadie quiere ser yo? - Sí. - ¿Sí
Am I anybody if nobody wants to be me? Yeah
Oye, ¿estoy vivo si no brillo en el centro de atención?
Hey, am I even alive if I don't shine in the spotlight?
Hola, mi nombre es swoope y tengo un problema
Hi, my name is swoope and I got a problem
No son alcohólicos anónimos
It's not alcoholics anonymous
Soy adicto a todos los aplausos que me ponen alto
I'm addicted to all the applause that gets me high
Y la prisión en la que me siento está construida con bares que escupo
And the prison I sit in is built outta bars I spit
Pensando en renunciar a todo
Thinking 'bout giving up all of it
Pero no quiero pasar por retiros de nuevo
But I don't wanna go through withdrawals again
Estoy seco, no estar drogado me está matando
I'm dry, not to be high is killing me
Detox me envía a buscar mi identidad
Detox is sending me to seek my identity
Más allá de mi feed de Twitter
Beyond my Twitter feed
Mi paz interior no está en quien me sigue, nah
My inner peace ain't in who follows me, nah
Esa influencia es sólo una nube de polvo, necesito sobriedad ahora
That clout is just a cloud of dust, I need sobriety now
La verdad
Truth
Oye, ¿estoy vivo si no brillo en el centro de atención?
Hey, am I even alive if I don't shine in the spotlight?
El escenario está lleno de gente, cómo luchamos por el centro de atención
The stage is getting overcrowded, how we fight for the limelight
¿Soy alguien si nadie me ve?
Am I anybody if nobody sees me?
(¿Soy alguien si nadie me ve?)
(Am I anybody if nobody sees me?)
¿Soy alguien si nadie quiere ser yo? - Sí. - ¿Sí
Am I anybody if nobody wants to be me? Yeah
(¿Soy alguien si nadie quiere ser yo?)
(Am I anybody if nobody wants to be me?)
Oye, ¿estoy vivo si no brillo en el centro de atención?
Hey, am I even alive if I don't shine in the spotlight?
¿Si no luzco en el centro de atención?
If I don't shine in the spotlight?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andy Grammer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: