Traducción generada automáticamente
Tu Me Regardes
Angèle
Me estás mirando
Tu Me Regardes
¿Estaría en mi cabeza?
Serait-ce juste dans ma tête
¿O tú también estás en el tuyo?
Ou toi aussi c'est dans la tienne?
Pero cada vez que estoy solo
Mais chaque fois qu'je suis seule
Estoy pensando en ti, sé que es estúpido
Je pense à toi, je sais c'est bête
Pensé en ello en un bucle, te quiero (te quiero)
J'y ai pensé en boucle, je te veux (je te veux)
Probablemente lo estaba escondiendo. Te quiero a ti
Je m'le cachais sans doute, je te veux
Cuando necesito ayuda, te veo
Quand j'ai besoin d'aide je te vois
Y tal vez eso es lo que está escapando de mí
Et c'est peut-être ce qu'il m'échappe
Ojalá pudiera amarte sin daño
J'aimerais pouvoir t'aimer sans mal
O tal vez me gustaría
Ou j'aimerais peut-être juste
Que me mires
Que tu me regardes
Como si me miraras ayer
Comme tu me regardais hier
Sin que nos miraran
Sans qu'ils nous regardent
Cuando nos miran torcidos
Quand ils nous regardent de travers
Que me mires
Que tu me regardes
Como si me miraras ayer
Comme tu me regardais hier
Sin que nos miraran
Sans qu'ils nous regardent
Cuando nos miran torcidos
Quand ils nous regardent de travers
A veces pensé en ello. No quería verlo
J'y ai pensé parfois, je voulais pas le voir
Ya lo canté, pero no lo sabía demasiado
J'l'avais chanté déjà mais sans trop le savoir
El ajedrez me asusta
Les échecs me font peur
Estaba jugando con el rey, la reina tomó mi corazón
Je jouais avec le roi, la reine a pris mon cœur
Lo pensé en un bucle. Me caes bien
J'y ai pensé en boucle, tu me plais
Probablemente te lo ocultaré. Me caes bien
J'vais te l'cacher sans doute, tu me plais
Cuando necesito ayuda, te veo
Quand j'ai besoin d'aide je te vois
Y tal vez eso es lo que está escapando de mí
Et c'est peut-être ce qu'il m'échappe
Ojalá pudiera amarte sin daño
J'aimerais pouvoir t'aimer sans mal
O tal vez me gustaría
Ou j'aimerais peut-être juste
Que me mires (que me mires)
Que tu me regardes (que tu me regardes)
Como si me miraras ayer
Comme tu me regardais hier
Sin que nos miren (que me miren)
Sans qu'ils nous regardent (que tu me regardes)
Cuando nos miran torcidos
Quand ils nous regardent de travers
Que me mires (que me mires)
Que tu me regardes (que tu me regardes)
Como si me miraras ayer
Comme tu me regardais hier
Sin que nos miren (que me miren)
Sans qu'ils nous regardent (que tu me regardes)
Cuando nos miran torcidos
Quand ils nous regardent de travers
(Que me mires, que me mires)
(Que tu me regardes, que tu me regardes)
Me temo que estoy sola
J'ai peur d'être seule
Me temo que tengo dos años
J'ai peur d'être à deux
Tengo miedo de mirarte
J'ai peur de te regarder
Y aún más en los ojos
Et encore plus dans les yeux
Y los que los evito
Et ceux-là je les évite
Esa mirada que me invita
Ce regard qui m'invite
Incluso si dentro de mí dudaba
Même si au fond de moi j'hésite
Me quemo de envidia
Je brûle d'envie
Que me mires
Que tu me regardes
Que me mires
Que tu me regardes
Que me mires (que me mires)
Que tu me regardes (que tu me regardes)
Como si me miraras ayer
Comme tu me regardais hier
Sin que nos miren (que me miren)
Sans qu'ils nous regardent (que tu me regardes)
Cuando nos miran torcidos
Quand ils nous regardent de travers
(Que me mires, que me mires)
(Que tu me regardes, que tu me regardes)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angèle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: