Traducción generada automáticamente
Im Ascheregen
AnnenMayKantereit
En la lluvia de cenizas
Im Ascheregen
Esto no es una despedida, porque nunca fui bienvenido
Dies ist kein abschied, denn ich war nie willkommen
Se levantará y se bajará y nunca volverá
Will auf und davon und nie wiederkommen
No hay despedida, no quiero conocerte
Kein lebe wohl, will euch nicht kennen
La ciudad debe arder (quemar, quemar, quemar)
Die stadt muss brenn' (brenn', brenn', brenn')
Y de nuevo, el pie en el acelerador, ah, en un buen año
Und wieder von vorn, fuß auf's gas, ah, in ein gutes jahr
Ir de inmediato, sin preocupaciones, sin gran atención hacia la conducción futura
Sofort los, sorglos, ohne groß' fokus richtung zukunft fahren
Lejos de vivir siempre sólo sin un gigante impulsado
Weg von immer nur leben ohne riesengefahren
Cada noche: dormir sólo ensayo para un ataúd
Jede nacht lang: Schlaf nur probeliegen für'n sarg
Lanzar una cerilla en el aire por el resto de mi vida
Werf ein streichholz in die luft auf den rest meines lebens
Y mira hacia atrás para ver tus edificios arder entre las cenizas
Und blicke nur zurück, um eure gebäude brennen zu sehen, im ascheregen
Mira cómo los planes se desmoronan
Sieh nur wie die pläne zerfallen
Antes de empezar a quemar, será mejor que vayas con un pop, ah!
Ehe wir langsam verglühen, dann lieber gehen mit 'nem knall, ah!
Un tercio del fuel-oil, dos tercios de la gasolina
Ein drittel heizöl, zwei drittel benzin
Ojos y corazones son dinamita
Augen und herzen sind dynamit
Un tercio del fuel-oil, dos tercios de la gasolina
Ein drittel heizöl, zwei drittel benzin
Cansado con un plan con un objetivo
Müde mit 'nem plan mit 'nem ziel
Me voy, me voy
Ich breche auf, bin raus
Enciende la radio en voz alta, sube a la colina y
Dreh' das radio laut, fahr' zum hügel hinauf und
Deja que baje
Lass' es untergehen
Deja que baje
Lass' es untergehen
Deja que baje
Lass' es untergehen
Me voy, me voy
Ich breche auf, bin raus
Enciende la radio en voz alta, sube a la colina y
Dreh' das radio laut, fahr' zum hügel hinauf und
Deja que baje
Lass' es untergehen
Deja que baje
Lass' es untergehen
Deja que baje
Lass' es untergehen
Una vez más, el agua bendita es escasa para los ciudadanos de la nosager-ciudad
Wieder wird das weihwasser knapp für die bürger der neinsager-stadt
Una vez más, el predicador sólo habla para siempre y estamos condenados al fracaso
Wieder redet der prediger lediglich ewig und wir zum scheitern verdammt
Pasando la espera de nada por el día que nunca llega
Vorbei das warten umsonst auf den tag, der nie kommt
Estoy en el auto, ve y empieza todo de nuevo
Bin im wagen davon, los und starte von vorn
No te alejes, no tomes nada de aquí
Kein schritt zurück, nehm' von hier kein schen mit
Mira demasiado tiempo en el abismo y mira hacia atrás; presiona el calor
Blick zu lange in den abgrund und er blickt zurück; hitze drückt
Mejor empezar de nuevo que lo que las viejas promesas
Lieber neubeginn, als was das alte verspricht
Adiós y gracias por nada, gracias por nada
Auf nimmerwiedersehen und danke für nichts, danke für nichts
Un tercio del fuel-oil, dos tercios de la gasolina
Ein drittel heizöl, zwei drittel benzin
Ojos y corazones son dinamita
Augen und herzen sind dynamit
Un tercio del fuel-oil, dos tercios de la gasolina
Ein drittel heizöl, zwei drittel benzin
Cansado con un plan con un objetivo
Müde mit 'nem plan mit 'nem ziel
Me voy, me voy
Ich breche auf, bin raus
Enciende la radio en voz alta, sube a la colina y
Dreh' das radio laut, fahr' zum hügel hinauf und
Deja que baje
Lass' es untergehen
Deja que baje
Lass' es untergehen
Deja que baje
Lass' es untergehen
Me voy, me voy
Ich breche auf, bin raus
Enciende la radio en voz alta, sube a la colina y
Dreh das radio laut, fahr zum hügel hinauf und
Baile en el ascheregen
Tanz' im ascheregen
Baile en el ascheregen
Tanz' im ascheregen
Baile en el ascheregen
Tanz' im ascheregen
Esto no es una despedida, porque nunca fui bienvenido
Dies ist kein abschied, denn ich war nie willkommen
Se levantará y se bajará y nunca volverá
Will auf und davon und nie wiederkommen
No hay despedida, no quiero conocerte
Kein lebe wohl, will euch nicht kennen
La ciudad debe arder (quemar, quemar, quemar)
Die stadt muss brenn' (brenn', brenn', brenn')
Esto no es una despedida, porque nunca fui bienvenido
Dies ist kein abschied, denn ich war nie willkommen
Se levantará y se bajará y nunca volverá
Will auf und davon und nie wiederkommen
No hay despedida, no quiero conocerte
Kein lebe wohl, will euch nicht kennen
La ciudad debe arder (quemar, quemar, quemar)
Die stadt muss brenn' (brenn', brenn', brenn')
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AnnenMayKantereit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: