Traducción generada automáticamente
Good Stories
Annisokay
Buenas Historias
Good Stories
Tu dulce locura me susurra a los oídos
Your sweet insanity is whispering in my ears
Y hablas de honestidad al mentirte a ti mismo
And you speak of honesty by lying to yourself
Dime, ¿sabes alguna otra buena historia?
So tell me do you know any more good stories
¿Qué papel debo desempeñar?
Which role should I play?
Y puedo ser la menor de todas tus preocupaciones
And I can be the least of all of your worries
¿Con qué frecuencia puedes decir
How often can you say
Créeme, lo siento mucho
Believe me I'm so sorry
Pero la verdad es que no soy parte de tu historia
But the truth is I'm not a part of your story
Mi mundo está incompleto
My world is incomplete
Y has estado llenando los huecos con mentiras
And you've been filling in the gaps with lies
Y todos somos solo personajes
And we're all just characters
Has escrito entre líneas
You've written between the lines
Dime, ¿sabes alguna otra buena historia?
So tell me do you know any more good stories
¿Qué papel debo desempeñar?
Which role should I play?
Y puedo ser la menor de todas tus preocupaciones
And I can be the least of all of your worries
¿Con qué frecuencia puedes decir
How often can you say
Créeme, lo siento mucho
Believe me I'm so sorry
Pero la verdad es que no soy parte de tu maldita historia
But the truth is I'm not a part of your fucking story
Mi mundo está incompleto
My world is incomplete
Donde he caído a tus pies
Where I've fallen at your feet
Mi mundo está incompleto
My world is incomplete
Mientras vuelves a ponerte de pie
While you get back on your feet
Colgando de este marco de buenas historias
Hanging from this framework of good stories
Y hacer sus propias categorías morales
And making your own moral categories
Sin embargo, los restos que dejas
However the wreckage that you leave
Me he demostrado a mí mismo que soy muy ingenuo
I've proven to myself that I am very naive
No quería saberlo
I just didn't wanna know
El gran regalo de tu habilidad narrativa
The large gift of your narrative skill
Más que nada que yo sepa
More than anything I get to know
Me pongo a conocer
I get to know
Que las palabras pueden matar
That words can kill
Colgando de este marco de buenas historias
Hanging from this framework of good stories
De dobles significados y mundos paralelos
Of double meanings and parallel worlds
Contra un muro donde las almas son arrojadas
Against a wall where souls are hurled
Mi mundo está incompleto
My world is incomplete
¿Con qué frecuencia puedes decir
How often can you say
Créeme, lo siento mucho
Believe me I'm so sorry
Pero la verdad es que no soy parte de tu historia
But the truth is I'm not a part of your story
Mi mundo está incompleto
My world is incomplete
Donde he caído a tus pies
Where I've fallen at your feet
Mi mundo está incompleto
My world is incomplete
Mientras vuelves a ponerte de pie
While you get back on your feet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annisokay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: