Traducción generada automáticamente
Eu Nunca Vou Morrer
Apocalipse 16
Nunca moriré
Eu Nunca Vou Morrer
eh, 7 tazas
Aham, 7 Taças
Sí, sí, 7 tazas, 7 tazas
Aham, aham, 7 Taças, 7 Taças
Aquí quien te habla (Luo, Luo)
Aqui quem te fala (Luo, Luo)
Aquí quien te habla (Luo, Luo)
Aqui quem te fala (Luo, Luo)
Predicador (Luo, Luo)
Pregador (Luo, Luo)
Predicador (Luo, Luo)
Pregador (Luo, Luo)
Mi nombre es (Luo, Luo)
Meu nome é (Luo, Luo)
Mi nombre es (Luo, Luo)
Meu nome é (Luo, Luo)
Mi nombre es (Luo, Luo)
Meu nome é (Luo, Luo)
Mi nombre es (Luo, Luo)
Meu nome é (Luo, Luo)
Soy indestructible créeme
Sou indestrutível, acredite
Nunca moriré como Tupac o Notorious BIG
Nunca vou morrer como Tupac ou Notorious B.I.G.
Las balas no me golpean, el fuego no me quema
Balas não me atingem, fogo não me queima
La muerte para mi no es problema
A morte para mim não é nenhum problema
No, alma mía, no temas
Não, minh'alma, não tema
El hombre que se ha ido, que vendrá o que está presente
O homem que se foi, que virá ou que está presente
El que derrama sangre inocente no le hace daño
Mal não lhe faz aquele que derrama sangue inocente
Corta mi carne, desgarra mis músculos
Corte minha carne, dilacere meus músculos
Quítame la piel como el cazador hace al oso
Arranque minha pele como o caçador faz com o urso
Aun así verás que fue inútil
Mesmo assim verá que foi inútil
En mi vida nunca habrá último minuto
Em minha vida nunca haverá último minuto
Lo siento, pero no te pongas de luto por mí
Sinto muito, mas por mim não use luto
Estaré allí toda la primavera, verano, otoño, invierno
Estarei presente em toda a primavera, verão, outono, inverno
Fui moldeado para ser eterno, tengo fe y nunca pondré un pie en el infierno
Fui moldado para ser eterno, tenho fé e nunca pisarei no inferno
Deja que Saddam bombardee mi patria
Que Saddam bombardeie minha pátria
Y usa el arma más poderosa, la bomba nuclear más fuerte
E use a mais poderosa arma, a mais forte bomba nuclear
Te puedo garantizar que con las cucarachas también me sobrará
Posso garantir que com as baratas eu também irei sobrar
Soy eterno y ni el diablo me puede matar
Sou eterno e nem o Diabo pode me matar
Hay algo en mi que es mucho mas fuerte
Existe algo em mim que é muito mais forte
Exactamente por qué nunca veré la muerte
Exatamente por isso que eu nunca verei a morte
nunca, nunca veré la muerte
Nunca, nunca verei a morte
Nunca, nunca ver la muerte, nunca, nunca ver la muerte (no, no)
Nunca, nunca verei a morte, nunca, nunca verei a morte (não, não)
Nunca moriré (nunca moriré)
Eu nunca vou morrer (nunca vou morrer)
Nunca moriré, no, no, no, no (nunca moriré)
Eu nunca vou morrer, não, não, não, não (nunca vou morrer)
Nunca moriré, no, no, no, no (nunca moriré)
Nunca vou morrer, não, não, não, não (nunca vou morrer)
Nunca moriré (nunca moriré)
Eu nunca vou morrer (eu nunca vou morrer)
Soy libre, estoy en paz, estoy libre del mal
Eu tô livre, eu tô em paz, estou livre do mal
La historia de mi vida no tiene fin
A história da minha vida não tem final
algo fuera de lo común, sobrenatural
Algo fora do normal, sobrenatural
Inmortalidad no hay dinero para pagar
Imortalidade não há grana que pague
aplastar mi cuerpo con dos toneladas
Esmague meu corpo com duas toneladas
Y ninguna de mis vértebras se romperá
E nenhuma das minhas vértebras serão quebradas
Ni siquiera la fuerza de las aguas puede ahogarme
Nem mesmo a força das águas podem me afogar
Mi cerebro no se detiene por la falta de aliento
Meu cérebro não para por falta de ar
Habito en el escondite del Altísimo
Eu habito no esconderijo do Altíssimo
Ya ves, eso no es poder mental
Compreende, isso não é poder da mente
Por eso descanso a la sombra del Todopoderoso
Por isso descanso à sombra do Onipotente
El veneno de la serpiente no me afecta
Em mim não faz efeito o veneno da serpente
La muerte no me llevará cautivo en su cadena
A morte não me levará cativo em sua corrente
Yo digo, mil caerán a mi izquierda, diez mil a mi derecha
Eu digo, mil cairão a minha esquerda, dez mil à minha direita
Pero no seré golpeado
Mas eu não serei atingido
Estoy libre de castigo, no soy presa del enemigo
Estou livre do castigo, não sou presa do inimigo
Dios mío tienes la llave de la vida en tu mano
Meu Deus tem a chave da vida em sua mão
El león no me devorará, ni el peor terremoto me tragará
O leão não me devorará, nem o pior terremoto vai me tragar
Sé en lo que he confiado, sé por quién fui salvado
Eu sei em que tenho confiado, eu sei por quem fui salvo
Creo en la promesa del libro sagrado
Eu creio na promessa do livro sagrado
Estoy agradecido por el privilegio
Sou grato por ter o privilégio
Sea agradecido también, joven o viejo
Agradeça também, sendo jovem ou velho
Para que tus ojos nunca miren el infierno
Pra que seus olhos nunca contemplem o inferno
Créeme, el redentor vive y prometió
Acredite, o redentor vive e ele mesmo prometeu
Llévate a ti y a mí y a todos los que creyeron en él
Levar eu e você e todo aquele que nele creu
Quien creyó en él, quien creyó en él
Que nele creu, que nele creu
Nunca moriré (nunca moriré)
Nunca vou morrer (nunca vou morrer)
Nunca moriré, no, no, no, no (nunca moriré)
Nunca vou morrer, não, não, não, não (nunca vou morrer)
Nunca moriré (nunca moriré)
Nunca vou morrer (nunca vou morrer)
No, no, no, no, no (nunca moriré)
Não, não, não, não, não (eu nunca vou morrer)
Nunca moriré porque elegí creer
Nunca vou morrer porque escolhi crer
Confieso que mi Salvador es el Señor Jesucristo
Confesso que meu Salvador é o Senhor Jesus Cristo
Te lo ruego hermano, por favor créelo
Eu lhe peço mano, por favor, creia nisto
Dios Padre es el creador de todo
Deus pai é o criador de tudo
Más grande es lo que hay en mí que lo que hay en el mundo
Maior é o que está em mim do que o que está no mundo
En Juan, capítulo 3, versículo 16 está escrito
Em João, capítulo 3, versículo 16 está escrito
Para que todo el que crea en él tenga vida eterna
Que todo aquele que Nele crê terá vida eterna
Exactamente por qué elegí creer
Exatamente por isso que eu escolhi crer
Ahora sabes por qué nunca moriré, nunca moriré
Agora você sabe porque eu nunca vou morrer, nunca vou morrer
Nunca moriré, nunca moriré, nunca moriré
Nunca vou morrer, nunca vou morrer, eu nunca vou morrer
Nunca moriré (nunca moriré)
Nunca vou morrer (nunca vou morrer)
Nunca moriré, no, no, no, no (nunca moriré)
Eu nunca vou morrer, não, não, não, não (nunca vou morrer)
Nunca moriré (nunca moriré)
Nunca vou morrer (nunca vou morrer)
Nunca moriré (nunca moriré)
Eu nunca vou morrer (eu nunca vou morrer)
P. (Predicador)
P. (Pregador)
L. (Luo)
L. (Luo)
PL (predicador)
P. L. (Pregador)
Aliado con mi hermano Silvera (Luo y Silvera)
Aliado com meu mano Silvera (Luo e Silvera)
Los gringos no cantaran dentro de nuestras calaveras
Os gringos não vão cantar dentro de nossas caveiras
Yo digo, no somos como el faraón que se convierte en polvo de Egipto
Eu digo, não somos como Faraó que vira pó do Egito
Repito, aquí no hay farsa, para establecer
Repito, aqui não tem farsa, pra firmar
Productions 7 Cups, la buena sangre que abraza nuestra idea
Produções 7 Taças, o sangue bom a nossa ideia abraça
7 tazas, buena sangre nuestra idea abraza
7 taças, o sangue bom a nossa ideia abraça
Producciones 7 Copas (la buena sangre)
Produções 7 Taças (o sangue bom)
Yo nunca moriré (Silvera, Predicador Luo)
Eu nunca vou morrer (Silvera, Pregador Luo)
Nunca moriré (nunca moriré)
Eu nunca vou morrer (nunca vou morrer)
Nunca moriré (nunca moriré)
Nunca vou morrer (nunca vou morrer)
Nunca moriré (nunca moriré)
Nunca vou morrer (nunca vou morrer)
No, no, nunca moriré (nunca moriré)
Não, não, nunca vou morrer (nunca vou morrer)
Nunca moriré, no, no, no, no (nunca moriré)
Nunca vou morrer, não, não, não, não (eu nunca vou morrer)
Nunca moriré, no, no, no, no
Nunca vou morrer, não, não, não, não
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Apocalipse 16 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: