Do I Wanna Know?
Arctic Monkeys
¿Será Que Quiero Saber?
Do I Wanna Know?
¿Alguna vez te sonrojaste?
Have you got colour in your cheeks?
¿Alguna vez tuviste ese miedo de no poder cambiar
Do you ever get that fear that you can't shift
El tipo que se te pega como algo en tus dientes?
The type that sticks around like summat in your teeth?
¿Hay algunos ases bajo tu manga?
Are there some aces up your sleeve?
¿No sabes que eres mi obsesión?
Have you no idea that you're in deep?
Soñé contigo casi todas las noches de esta semana
I dreamt about you nearly every night this week
¿Cuántos secretos puedes guardar?
How many secrets can you keep?
Porque hay una canción que encontré
'Cause there's this tune I found
Que me hace pensar en ti de alguna forma
That makes me think of you somehow
Y la pongo en repetición
And I play it on repeat
Hasta que me quedo dormido
Until I fall asleep
Derramando bebidas en mi sofá
Spilling drinks on my settee
(¿Será que quiero saber?)
(Do I wanna know)
Si este sentimiento es correspondido
If this feeling flows both ways?
(Triste por verte ir)
(Sad to see you go)
Estaba esperando que te quedaras
Was sorta hoping that you'd stay
(Amor, los dos sabemos)
(Baby, we both know)
Que las noches fueron hechas principalmente
That the nights were mainly made
Para decir cosas que no podemos decir mañana por el día
For saying things that you can't say tomorrow day
Arrastrándome de vuelta a ti
Crawling back to you
¿Alguna vez pensaste en llamar cuando habías tomado unas cuantas?
Ever thought of calling when you've had a few?
Porque yo siempre lo hago
'Cause I always do
Quizás estoy muy ocupado siendo tuyo como para enamorarme de alguien más
Maybe I'm too busy being yours to fall for somebody new
Ahora que lo he pensado bien
Now, I've thought it through
Arrastrándome de vuelta a ti
Crawling back to you
Así que te dio el coraje, ¿eh?
So, have you got the guts?
Estuve preguntándome si tu corazón sigue abierto
Been wondering if your heart's still open
Y si es así, quiero saber a qué hora cierra
And if so, I wanna know what time it shuts
Cálmate y deja de fruncir el ceño
Simmer down and pucker up
Siento interrumpir, es que estoy constantemente a punto
I'm sorry to interrupt, it's just I'm constantly on the cusp
De intentar besarte
Of trying to kiss you
No sé si sientes lo mismo que yo
I don't know if you feel the same as I do
Pero podríamos estar juntos si tú quisieras
But we could be together if you wanted to
(¿Será que quiero saber?)
(Do I wanna know)
Si este sentimiento es correspondido
If this feeling flows both ways?
(Triste por verte ir)
(Sad to see you go)
Estaba esperando que te quedaras
Was sorta hoping that you'd stay
(Amor, los dos sabemos)
(Baby, we both know)
Que las noches fueron hechas principalmente
That the nights were mainly made
Para decir cosas que no podemos decir mañana por el día
For saying things that you can't say tomorrow day
Arrastrándome de vuelta a ti (arrastrándome de vuelta a ti)
Crawling back to you (crawling back to you)
¿Alguna vez pensaste en llamar cuando habías tomado unas cuantas? (¿Habías tomado unas cuantas?)
Ever thought of calling when you've had a few? (You've had a few?)
Porque yo siempre lo hago (porque yo siempre lo hago)
'Cause I always do ('cause I always do)
Quizás estoy muy (quizás estoy muy ocupado)
Maybe I'm too (maybe I'm too busy)
Ocupado siendo tuyo (siendo tuyo)
Busy being yours (being yours)
Como para enamorarme de alguien más
To fall for somebody new
Ahora que lo he pensado bien
Now, I've thought it through
Arrastrándome de vuelta a ti
Crawling back to you
(¿Será que quiero saber?)
(Do I wanna know)
Si este sentimiento es correspondido
If this feeling flows both ways?
(Triste por verte ir)
(Sad to see you go)
Estaba esperando que te quedaras
Was sorta hoping that you'd stay
(Amor, los dos sabemos)
(Baby, we both know)
Que las noches fueron hechas principalmente
That the nights were mainly made
Para decir cosas que no podemos decir mañana por el día
For saying things that you can't say tomorrow day
(¿Será que quiero saber?)
(Do I wanna know?)
Muy ocupado siendo tuyo como para enamorarme
Too busy being yours to fall
(Triste por verte marchar)
(Sad to see you go)
¿Alguna vez pensaste en llamar, corazón?
Ever thought of calling, darling?
(¿Será que quiero saber?)
(Do I wanna know?)
¿Quieres que me arrastre de vuelta a ti?
Do you want me crawling back to you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arctic Monkeys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: