Traducción generada automáticamente
West Coast Calamities
Ariel Pink
Calamidades de la Costa Oeste
West Coast Calamities
Es una gatita como cada hombre es una serpiente
She's a pussycat like every man is a snake
Es después de las 8
It's well after 8
Pero el sol pone la luz en su vestido
But the sun sets the light on her gown
Reservó una habitación en la posada Areola para una cita
He booked a room at the areola inn for a date
La zorra mordió el anzuelo
The slut took the bait, huh
Y las olas se estrellaban fuerte en TJ
And the waves were crashing loud in tj
Calamidades de la costa oeste
West coast calamities
Corre hacia arriba y hacia abajo de la costa
Run up and down the coastline
Mejor que las calamidades de la costa este
Better than east coast calamities
Son diseños de clima y basura en cuero
Are weather and crap designs on leather
Calamidades de la costa oeste
West coast calamities
Son demasiada brisa y sol, oh bien
Are too much breeze and sunshine, oh well
Calamidades de la costa oeste
West coast calamities
Mejorate cada vez para siempre
Get better every time forever
Sin problemas políticos
No political problems
Sin élites artísticas
No artistic elites
No hay rascacielos en los que chocar
No skyscrapers to crash into
O estatuas de libertad
Or statues of liberty
Las calamidades del amor
The calamities of love
Son suficientes para mí
Are just enough for me
Quedarme en casa, sentirme mal
Staying home, feeling sick
Con mi palma en mis pantalones
With my palm in my pants
Asfixia en el gas
Choking on gas
Y estoy rompiendo vientos con mi dolor (panel)
And i'm breaking wind-ows with my pain (pane)
Quiero una chica que aguante mis cosas y me ponga
I want a chick who puts up with my shit and puts out
Como una niña exploradora
Like a little girl scout
Quiero a mi bebé de la costa oeste
I want my west coast baby
Bebé bebé bebé, donde te diriges
Baby baby baby, where you headed
¿Te vas de la ciudad?
Are you leaving town?
Tener las malas palabras de esos ricos ricos
Have those rich folks' evil words
Te trajo abajo para siempre, deberían
Brought you down for good, they should
Calamidades de la costa oeste
West coast calamities
Corre hacia arriba y hacia abajo de la costa
Run up and down the coastline
Mejor que las calamidades de la costa este
Better than east coast calamities
Son diseños de clima y basura en cuero
Are weather and crap designs on leather
Calamidades de la costa oeste
West coast calamities
Son demasiada brisa y sol, oh bien
Are too much breeze and sunshine, oh well
Calamidades de la costa oeste
West coast calamities
Mejorate cada vez para siempre
Get better every time forever
Sin problemas políticos
No political problems
Sin élites artísticas
No artistic elites
No hay rascacielos en los que chocar
No skyscrapers to crash into
Oh, estatuas de la libertad
Oh, statues of liberty
No, las calamidades del amor
No, the calamities of love
Son suficientes para mí
Are enough for me
Cava, cariño
Dig it, honey
Esta siguiente parte es como saltar Spence un poco
This next part's like skip spence a little bit
Ya sabes, tienes tu pequeño objeto
You know, you got your little object
Twinkle twinkle, tienes uno
Twinkle twinkle, you got one
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ariel Pink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: