Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 155

Le chat noir

Aristide Bruant

Letra

El gato negro

Le chat noir

La luna estaba serena
La lune était sereine

Cuando en el bulevard
Quand sur le boulevard,

Vi a Sosthenes
Je vis poindre Sosthène

¿Quién me dice: Querido Oscar!
Qui me dit : Cher Oscar !

¿De dónde eres, vieja rama?
D'ou viens-tu, vieille branche ?

Le dije
Moi, je lui répondis :

Hoy es domingo
C'est aujourd'hui dimanche,

Y es mañana lunes
Et c'est demain lundi ...

Coro
{Refrain:}

Estoy buscando la fortuna
Je cherche fortune,

Alrededor del gato negro
Autour du Chat Noir,

A la luz de la luna
Au clair de la lune,

¡En Montmartre!
A Montmartre !

Estoy buscando fortuna
Je cherche fortune ;

Alrededor del gato negro
Autour du Chat Noir,

A la luz de la luna
Au clair de la lune,

En Montmartre, de noche
A Montmartre, le soir.

La luna estaba menos clara
La lune était moins claire,

Cuando llegué a saber por primera vez
Lorsque je rencontrai

Srta. Claire
Mademoiselle Claire

A quien le susurré
A qui je murmurai :

¿Cómo estás, hermosa chica?
Comment vas-tu, la belle ?

¿Y tú? - Muy bien, gracias
- Et Vous ? - Très bien, merci.

Por cierto, me dijo
- A propos, me dit-elle,

¿Qué estás buscando aquí?
Que cherchez-vous, ici ?

Coro
{Refrain}

La luna era más oscura
La lune était plus sombre,

Por encima de los gatos estaban gritando
En haut les chats braillaient,

Cuando vi, en la sombra
Quand j'aperçus, dans l'ombre,

Dos ojos grandes que brillaban
Deux grands yeux qui brillaient.

Una voz de rogomme
Une voix de rogomme

Me gritó: «¡Nombre de un perro!
Me cria : Nom d'un chien !

Te llevo, jovencito
Je vous y prends, jeune homme,

¿Qué estás haciendo? - Yo... nada
Que faites-vous ? - Moi... rien...

Coro
{Refrain}

La luna era oscura
La lune était obscure,

Cuando me transbordaron
Quand on me transborda

En una prefectura
Dans une préfecture,

Donde me preguntaron
Où l'on me demanda :

¿Es usted un periodista
Etes-vous journaliste,

Pintor, escultor, rentiero
Peintre, sculpteur, rentier,

¿Poeta o pianista? etc
Poète ou pianiste ? ...

¿Cuál es tu trabajo?
Quel est votre métier ?

Coro
{Refrain}

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aristide Bruant e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção