Traducción generada automáticamente
Bachelorette
Ashe
Soltera
Bachelorette
Ojalá tuviera las palabras correctas para decir
I wish I had the right words to say
Porque no quiero estar sola
'Cause I don't want to be alone
Nunca tendré las palabras correctas para decir
I'll never have the right words to say
Porque no te diré que te quedes o te vayas
'Cause I won't tell you stay or go
Este es un perder perder, perder, perder, perder, perder, perder
This is a lose lose, lose, lose, lose, lose, lose
Y voy a perder, perder, perder, perderte, perderte
And I'm gonna lose, lose, lose, lose, lose you
¿Por qué tengo que preguntarte?
Why do I have to ask you?
¿Por qué tengo que hacerlo?
Why do I have to at all, at all?
No fuerces mi mano a ser el malo
Don't force my hand to be the bad guy
Cuando de cualquier manera, vamos a perder
When either way, we're gonna lose
Entonces, ¿por qué tengo que preguntarte algo?
So why do I have to ask you at all?
¿Por qué yo, te pregunto, te pregunto en absoluto, te pregunto?
Why do I, ask you, ask you at all, ask you
Mi estómago está girando en el medio
My stomach’s turning in the in-between
¿Por qué es tan difícil decidírtelo?
Why’s it so hard to make your mind up?
No es justo si me lo dejas a mí
It’s not fair if you leave it up to me
No puedo ser el que decida por nosotros
I can’t be the one to decide for us
Este es un perder perder, perder, perder, perder, perder, perder
This is a lose lose, lose, lose, lose, lose, lose
Y voy a perder, perder, perder, perderte, perderte
And I'm gonna lose, lose, lose, lose, lose you
¿Por qué tengo que preguntarte?
Why do I have to ask you?
¿Por qué tengo que hacerlo?
Why do I have to at all, at all?
No fuerces mi mano a ser el malo
Don't force my hand to be the bad guy
Cuando de cualquier manera, vamos a perder
When either way, we're gonna lose
Entonces, ¿por qué tengo que preguntarte algo?
So why do I have to ask you at all?
¿Por qué yo, por qué
Why do I, why do I
¿Por qué lo hago?
Why do I at all?
Si te pierdo así, nunca lo tuve
If I lose you this way, then I never had it
Si tengo que explicarlo, entonces nunca lo conseguirás
If I have to explain, then you'll never get it
Si te vas de todos modos, entonces nunca lo has querido decir
If you leave anyway, then you never meant it
Si te pierdo así, nunca lo tuve
If I lose you this way, then I never had it
Si tengo que explicarlo, entonces nunca lo conseguirás
If I have to explain, then you'll never get it
Si te vas de todos modos, entonces nunca lo has querido decir
If you leave anyway, then you never meant it
¿Por qué tengo que preguntarte?
Why do I have to ask you?
¿Por qué tengo que hacerlo?
Why do I have to at all, at all?
No fuerces mi mano a ser el malo
Don't force my hand to be the bad guy
Cuando de cualquier manera, vamos a perder
When either way, we're gonna lose
Entonces, ¿por qué tengo que preguntarte algo?
So why do I have to ask you at all?
Si te pierdo así, nunca lo tuve
If I lose you this way, then I never had it
Si tengo que explicar, entonces nunca lo conseguirás (en absoluto)
If I have to explain, then you'll never get it (at all)
Si te vas de todos modos, entonces nunca lo hiciste en serio (en absoluto)
If you leave anyway, then you never meant it (at all)
Si te pierdo así, nunca lo tuve
If I lose you this way, then I never had it
Si tengo que explicarlo, entonces nunca lo conseguirás
If I have to explain, then you'll never get it
Si te vas de todos modos, entonces nunca lo hiciste en serio (pregúntale)
If you leave anyway, then you never meant it (ask you)
(Pregunte en absoluto)
(Ask you at all)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ashe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: