Traducción generada automáticamente
Sand
Atlas
Arena
Sand
Esto es que una vez en la vida
This is that once in a lifetime
Sí, oh, una vez en la vida, una oportunidad de oro
Yeah, oh, once in a lifetime, a golden opportunity
Dorado como la arena que finalmente me llevaste a ver
Golden like the sand that you finally took me through to see
Estaba sosteniendo apretada mi mano, mientras sumergía un dedo del pie en el mar
Was holding tight my hand, while I dipped a toe into the sea
Sonreí como un idiota, pero aún viste al detective en mí
I smiled like an idiot, but you still saw the sleuth in me
Cabello bellamente, teniendo en cuenta el futuro
Hair up beautifully, considering the future
Estábamos en la tienda de dulces y me sentí realmente súper
We were hitting up the candy shop and I felt truly super
Nunca me pareció un lugar o tiempo que me quedara en su lugar para ver
It never seemed a place or time that I would stay in place to see
Esa pregunta descansa en nuestras mentes, como «¿Huirías conmigo?
That question resting on our minds, like "Would you run away with me?"
Sí, vale, ¿qué te parece? Podríamos empezar una nueva vida
Yeah, okay, how about it? We could start a new life
Vivir días de casa de playa y noches con vistas al jardín
Living beach house days and garden view nights
Y tal vez piense en la secundaria, comenzando peleas de comida
And maybe think back to high school, starting food fights
Al otro lado de mis mejores amigos, como «Todos son demasiado amables
Across from all my best friends, like "You all are too nice"
Pero ahora el corazón de la luz de la luna golpea, y veremos bailar a las estrellas
But now the heart of moonlight hits, and we'll just watch the stars dance
Intentar imitarlos hasta que nuestros pequeños corazones no puedan
Attempt to mimic them until our little hearts can't
Toma más de esa decoración antigua vacía
Take anymore of that vacant ancient decor
Cuando se rompe y podemos llegar a la puerta
When it breaks and we can make for the door
Y salir rápido, y honestamente, parece que Mozart suena
And depart fast, and honestly, you look like Mozart sounds
Eres un abrazo cálido comparado con el suelo frío y duro
You're a warm embrace compared to the cold, hard ground
La sopa de fideos de pollo cuando me he estado preocupando enfermo en la cama
The chicken noodle soup when I've been fretting sick in bed
Es como esperar muerte e inquietud y luego coger un beso en su lugar
It's like expecting death and restlessness and then catching a kiss instead
Eres un mito que se dice que se esconde a través del amor
You're a myth that's said to hide via love
Un ángel que una vez se pensó que residía en los cielos arriba
An angel who was once thought to reside in skies above
Eres la arena entre mis dedos de los pies cuando llega la marea alta
You're the sand between my toes when the high tide comes
De hecho, tú eres el aire que está dentro de mis pulmones
Matter of fact, you're the air that's inside my lungs
Tenías arena en el pelo y en las uñas
You had sand in your hair and your fingernails
Tratando de encontrar un buen lugar en la sombra
Trying to find a good spot in the shade
Sugerí que pusiéramos todas nuestras cosas a la venta
I suggested that we put up all our things for sale
Sugirió que nos levantáramos y huyéramos
You suggested we just up and run away
Tenía sudor en mis palmas y en mi cara
I had sweat on my palms and across my face
Pensando «Si lo hiciéramos, ¿iría bien?
Thinking "If we did it would it go well?"
Sugerí que no esperáramos ni un día más
I suggested we don't wait even one more day
Sugirió que trajera mis conchas favoritas, bueno
You suggested that I bring my favorite shells, well
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atlas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: