Traducción generada automáticamente
Kings Of Summer (Single Version)
Ayokay
Reyes de verano (Versión única)
Kings Of Summer (Single Version)
He estado aquí esperando el anochecer
I’ve been out here waiting for nightfall
Se siente tan bien cuando las luces no se desvanecen
It feels so right when the lights don't fade
Días como estos no duran, así que podríamos detenernos
Days like these don't last so we might stall
Hemos estado viviendo como reyes y esperamos que no cambie
We've been living like kings and we hope it don’t change
Estamos de acuerdo con la idea de que todo vale
We stand by the notion that anything goes
Siento este movimiento desde la mañana hasta el cierre
I'm feeling this motion from morning to close
E incluso cuando la noche toma el día no nos importa
And even when night takes the day we don't care
Así es como construimos sobre estos recuerdos que compartimos
That's how we build on these memories we share
Como si mamá no estuviera en casa
Like mom's not home
Noches de verano
Summer nights
Me encantan cómo tardan tanto tiempo
Love 'em how they take so long
Uno, dos, tres
One, two, three
Saltando del porche como si mamá no estuviera en casa
Jumpin' off the porch like mom's not home
Dime por qué las mejores cosas se sienten tan mal
Tell me why the best things feel so wrong
Noches de verano
Summer nights
Me encantan cómo tardan tanto tiempo
Love 'em how they take so long
Corre con la sensación
Run with the feeling
De estar vivos mientras aún somos jóvenes
Of being alive while we're still young
Saltando del porche como si mamá no estuviera en casa
Jumpin' off the porch like mom's not home
Sólo un par de niños viviendo solos
Just a couple kids livin' on our own
Noches de verano
Summer nights
Me encantan cómo tardan tanto tiempo
Love 'em how they take so long
Corre con la sensación
Run with the feeling
De estar vivos mientras aún somos jóvenes
Of being alive while we're still young
Me voy
I leave
Preocupaciones detrás, sol en mis ojos
Worries behind, sun in my eyes
Brisa de verano
Summer breeze
Acuéstese sobre mi piel, reviviré
Lay on my skin, i come alive
Olas dulces
Sweet waves
Se estrellan, agua y vino
They're crashing in, water and wine
En estos días
These days
Eso es todo lo que necesito, algo de tranquilidad
That's all I need, some peace of mind
Así que salté por la ventana, hago esto mi propio
So I hop out the window, I make this my own
Las buenas vibraciones mi símbolo
Them good vibes my symbol
Ahora soy libre de vagar
Now I'm free to roam
E incluso cuando la noche toma el día no nos importa
And even when night takes the day we don't care
Así es como construimos sobre estos recuerdos que compartimos x3
That's how we build on these memories we share x3
Saltando del porche como si mamá no estuviera en casa
Jumpin' off the porch like mom's not home
Dime por qué las mejores cosas se sienten tan mal
Tell me why the best things feel so wrong
Noches de verano
Summer nights
Me encantan cómo tardan tanto tiempo
Love 'em how they take so long
Corre con la sensación
Run with the feeling
De estar vivos mientras aún somos jóvenes
Of being alive while we're still young
Saltando del porche como si mamá no estuviera en casa
Jumpin' off the porch like mom's not home
Sólo un par de niños viviendo solos
Just a couple kids living on our own
Noches de verano
Summer nights
Me encantan cómo tardan tanto tiempo
Love 'em how they take so long
Corre con la sensación
Run with the feeling
De estar vivos mientras aún somos jóvenes
Of being alive while we're still young
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayokay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: