Traducción generada automáticamente
Soldados da Paz
Azagaia
Soldados de Paz
Soldados da Paz
Papá, papá
Papa, papa
Vamos a cantar esa canción de bombero
Vamos lá cantar aquela música dos bombeiros
Wiyo Wiyo
Wiyo wiyo
Sí, sí, esa canción del agua
Sim, sim, aquela música da água
Bienvenido a la perla de la India
Bem-vindos a pérola do Índico
Donde llueve pero no hay agua
Onde chove mas não há água
Sólo las deudas caen del cielo, pero no hay dolor
Só dividas caem do céu, mas não há mágoa
La gente siempre paga por las decisiones que toman
O povo sempre paga pelas escolhas que faz
El precio de la guerra y también el precio de la paz
O preço da guerra e também o preço da paz
El precio del arroz y también el precio del gas
O preço do arroz e também o preço do gás
Pero el precio del agua que no sale es que ha herido más
Mas o preço da água que não sai é que tem doído mais
Mientras que las multinacionales se multiplican
Enquanto multiplicam-se as multinacionais
Pronto nuestros baños serán semanales
Daqui a pouco os nossos banhos serão semanais
¿Y de dónde vendrá el agua para lavar las verduras?
E de onde virá a água para lavar os vegetais?
Tseke y otras Cacanas del Gobierno
Tseke e outras Cacanas governamentais
Cólera en los hospitales, cerdo en los platos
Cólera nos hospitais, porco nos vossos pratos
¿De dónde vendrá el agua para lavarte las colas?
De onde virá a água pra lavar os vossos rabos?
Sentado en armarios cagando sobre nosotros
Sentados nos gabinetes a cagarem-se para nós
Sin agua, no hay vida, no hay música, no hay voz
Sem água não há vida, não há música, não há voz
Es por eso que pido a los bomberos de la paz
Por isso eu peço aos bombeiros soldados da paz
Traiga su agua, porque ya no puede ser
Tragam a vossa água, porque assim já não dá mais
Les pido a los bomberos soldados de la paz
Eu peço aos bombeiros soldados da paz
Trae agua, porque ya no es posible
Tragam a vossa água porque assim já não dá mais
¿QUÉ?
Á-G-U-A
Escuché que había agua para todos en las mesas del seminario
Ouvi dizer que havia água para todos nas mesas dos seminários
Bien embotellado para caballeros empresarios
Bem engarrafada para os senhores empresários
Altos funcionarios del aparato estatal
Altos funcionários do aparelho do Estado
Convertieron el agua en un negocio privado
Transformaram água em negócio privado
Millones de ciudadanos son millones de meticals
Milhões de cidadãos são milhões de meticais
Ahora al diablo con los resultados de las elecciones
Agora que se lixe os resultados eleitorais
Todos los grifos gotearán a la Jefa
Todos as torneiras vão pingar para os Boss's
Y los niños van al desfile del Roll's Royces
E os filhos vão até desfilar de Roll's Royces
Múltiples opciones, ya sea pagadas o pagadas
Multi-choices, ou pagas ou pagas
Sí, porque si no pagas, con tu vida lo haces
Sim, porque se não pagas, com a vida tu pagas
Agua en la misma red de intereses
Água na mesma rede de interesses
Mozambiqueños, americanos, chinos o portugueses
Moçambicanos, americanos, chineses ou portugueses
No importa el color de la piel, todos esperan 9 meses
Não importa a cor da pele, todos esperam 9 meses
Para venir a esta tierra y explorar estos
Pra virem a esta terra e explorarem esses
Pobres bastardos, hijos de campesinos
Pobres coitados, filhos de camponeses
Nacido para trabajar para los hijos de los burgueses
Nascidos pra trabalharem para os filhos dos burgueses
Es por eso que pido a los bomberos de la paz
Por isso eu peço aos bombeiros soldados da paz
Traiga su agua, porque ya no puede ser
Tragam a vossa água, porque assim já não dá mais
Les pido a los bomberos soldados de la paz
Eu peço aos bombeiros soldados da paz
Trae agua, porque ya no es posible
Tragam a vossa água porque assim já não dá mais
¿QUÉ?
Á-G-U-A
Mis hermanos y hermanas
Meus irmãos e minhas irmãs
El agua es vida, el agua no es negocio
Água é vida, água não é negócio
No estamos haciendo negocios con todo lo que nos rodea
Não vamos fazer negócio com tudo que está a nossa volta
Suficiente es el negocio del combustible que nos roba todos los días
Já basta o negócio do combustível que nos rouba todos os dias
Tampoco estamos haciendo negocios con agua
Não vamos fazer negócio com água também
Los niños necesitan agua para beber y crecer
As crianças precisam d'água para beber e para crescer
Y no puede ser cualquier agua, queremos agua pura
E não pode ser uma água qualquer, nós queremos água pura
El agua pura sale en las montañas
A água pura sai nas montanhas
¿Por qué tenemos que beber agua sucia?
Por que que nós temos que beber água suja?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Azagaia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: