Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.709

STAR☆T☆RAIN

B-Komachi

Letra
Significado

STAR☆T☆RAIN

STAR☆T☆RAIN

(¡Somos Star-t-rain!)
(We! Are! Star-t-rain)
(We! Are! Star-t-rain)

(¡Compruebalo ahora, vamos, vamos, vamos, vamos!)
(Check! Now! ! C'mon! C'mon! C'mon! C'mon!)
(Check! Now! ! C'mon! C'mon! C'mon! C'mon!)

(¡Somos Star-t-rain!)
(We! Are! Star-t-rain)
(We! Are! Star-t-rain)

En lugar de pensar en cosas difíciles
むずかしいことかんがえるよりも
Muzukashii koto kangaeru yori mo

Quiero sentir más dulce amor
もっとスウィートな愛を感じてたいの
Motto SUWIITO na ai wo kanjitetai no

Para bien o para mal, no se trata de cómo luzca (No es así?)
いいも悪いも見た目じゃね
Ii mo warui mo mitame ja ne

Entre más maduro parezcas, más engañado estarás
おとなしそうなほどだまされるの
Otonashisou na hodo damasareru no

Todo estará bien, ahora sucumbe a la suerte, ah
Be all right いまは運に身をまかせ ah
Be all right ima wa un ni mi wo makase ah

(Ganar o perder en este momento, pasa todo en un flash)
(いつもそうさ一瞬が勝負)
(Itsumo sou sa isshun ga shoubu)

Todo estará bien, ¿Cuál prefieres?
Be all right 君はどっちがいい
Be all right kimi wa docchi ga ii

Las cosas importantes se nos pasan de vista
たいせつなことはそう見えないの
Taisetsu na koto wa sou mienai no

Sí, esto es Star-t-rain
そうこれは star-t-rain
Sou kore wa star-t-rain

¡Subete a este tren!
のっていこうよ
Notte ikou yo

Estoy segura de que nunca se detendrá
きっとずっととまらないから
Kitto zutto tomaranai kara

Vamos, levanta las manos y agítalas
さあ手をあげてふりまわして
Saa te wo agete furimawashite

¡Seguimos yendo y yendo!
まだまだいくよ
Mada mada iku yo

Sí, esto es Star-t-rain
そうこれが star-t-rain
Sou kore ga star-t-rain

¡Haz más ruido!
もっとさわいで
Motto sawaide

Estoy segura de que nunca se detendrá
きっとずっとおわらないから
Kitto zutto owaranai kara

Vamos, levanta las manos y agítalas
さあ手をあげてふりまわして
Saa te wo agete furimawashite

Quiero hacer más ruido y divertime junto a ti
もっとさわいでたのしまみたい君と
Motto sawaide tanoshimashitai kimi to

Si eres muy tímido para decir no
はずかしくてえんりょしちゃうなら
Hazukashikute enryo shichau nara

Querre robar ese dulce amor de ti
そのあまいラブをうばっちゃいたいの
Sono amai RABU wo ubaccha itai no

Felicidad o infortunio, ¿Es una cuestión de sabor? (Lo es?)
こうかふこうかはさじかげん
Kouka fukouka wa sajikagen

¡Tu tipo ideal es una chica que sea un poco arriesgada!
ちょっとあぶなっかしい子がタイプでしょ
Chotto abunakkashii ko ga TAIPU desho

Rómpelo, romper las complicaciones que se avecinan, ah
Break it out せまるこんなんぶちこわせ ah
Break it out semaru konna n buchikowase ah

(No hay que perderse esta oportunidad del momento)
(見逃すな瞬間的チャンス)
(Minogasu na shunkan-teki CHANSU)

Ponte en alerta, ¿Prefieres eso?
Break it out 君はそっちがいい
Break it out kimi wa socchi ga ii

Las mentiras excepcionales son amor eterno
とびきりの嘘も愛情だよずっと
Tobikiri no uso mo aijou da yo zutto

Oye, lo sabías ¿Verdad? (Lo sabías?)
ねえわかるでしょ
Nee wakaru desho

Sí, esto ahora mismo es Star-t-rain
そういまは star-t-rain
Sou ima wa star-t-rain

¡No te defraudaré!
おろさないよ
Orosanai yo

Definitivamente, nunca dejaré que te arrepientas
ぜったいこうかいさせないからさ
Zettai koukai sasenai kara sa

Docenas, cientos, miles de veces
なんじゅうなんびゃくかいなんぜんかいだって
Nanjuu nanbyaku kai nanzen kai datte

¡Te cantaré!
君にうたうよ
Kimi ni utau yo

Sí, ahora es el momento de STAR-T-RAIN
そういまが star-t-rain
Sou ima ga star-t-rain

¡Baila y salta!
おってとんで
Otto tonde

No quiero que te arrepientas de eso
ぜったいこうかいしたくないからさ
Zettai koukai shitakunai kara sa

Miles, millones y billones de veces
なんぜんなんまんかいなのくかいだって
Nanzen nanman kai na no ku kai datte

Seguiré moviendome hacía delante por siempre, junto a ti
えいえんにすすみつづけるよ君と
Eien ni susumi tsuzukeru yo kimi to

Todo debería de estar al descubierto ahora
いっさいがっさいもうさらけだせばいい
Issai gassai mou sarakedasebaii

¿Qué clase de consejo es "qué dices" ?
なんてアドバイスどういうつもり
Nante ADOBAISU dou iu tsumori

¿En qué diablos se supone que crea?
いったいぜんたいもうなにをしんじたら
Ittai zentai mou nani wo shinjitara

¿Está bien esto? Es que, todo luce cómo una mentira
いいの!?どれもうそにみえるよ
Ii no!? Dore mo uso ni mieru yo

Todo estará bien, deja todo a la suerte durante este momento, ah
Be all right とりあえず運に身をまかせ ah
Be all right toriaezu un ni mi wo makase ah

(Ahora es el momento, cada minuto cuenta)
(いまがそうさ一瞬が勝負)
(Ima ga sou sa isshun ga shoubu)

Todo estará bien, esto es algo que te hará mejorar
Be all right 君はこっちがいい
Be all right kimi wa kocchi ga ii

No puedo mostrarte las cosas importantes
たいせつなことはそう見せないの
Taisetsu na koto wa sou misenai no

¡Sigueme!
ついてきて
Tsuite kite

Subamonos a Star-t-rain
さいごまで star-t-rain
Saigo made star-t-rain

¡Hasta el final!
のっていこうよ
Notte ikou yo

Estoy segura de que nunca se detendrá
きっとずっととまらないから
Kitto zutto tomaranai kara

Vamos, levanta las manos y agítalas
さあ手をあげてふりまわして
Saa te wo agete furimawashite

¡Seguimos yendo y yendo!
まだまだいくよ
Mada mada iku yo

Sí, esto es Star-t-rain
そうこれが star-t-rain
Sou kore ga star-t-rain

¡Haz más ruido!
もっとさわいで
Motto sawaide

Estoy segura de que nunca se detendrá
きっとずっとおわらないから
Kitto zutto owaranai kara

Vamos, levanta las manos y agítalas
さあ手をあげてふりまわして
Saa te wo agete furimawashite

¡Gritemos más!
もっとさけんでいこう
Motto sakende ikou

Porque te entretendré y encantare por siempre
えいえんに君をたのしませてみせるから
Eien ni kimi wo tanoshimasete miseru kara

(¡Somos Star-t-rain!)
(We! Are! Star-t-rain)
(We! Are! Star-t-rain)

(¡Compruebalo ahora, vamos, vamos, vamos, vamos!)
(Check! Now! ! C'mon! C'mon! C'mon! C'mon!)
(Check! Now! ! C'mon! C'mon! C'mon! C'mon!)

(¡Somos Star-t-rain!)
(We! Are! Star-t-rain)
(We! Are! Star-t-rain)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Yuusuke Onodera / Baby Mochi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por KawaiIRodri y traducida por Fresia. Subtitulado por Fresia. Revisiones por 4 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B-Komachi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção