Traducción generada automáticamente
Babasız Kızlar Korosu
Baba Zula
Coro de niñas sin padre
Babasız Kızlar Korosu
a esta invitación tu talón o ala
"bu davette topuğunuzun ya da kanadınızın
Alguien debe estar roto
Biri kırık olmalı
Aquellos que no cumplen con este requisito
Bu şartı yerine getirmeyenler
Con dientes delanteros rotos o pulmones acribillados
Kırık ön dişler ya da deşik ciğerlerle de
Pueden unirse a
Katılabilirler"
Hemos pasado por largos preparativos
Uzun hazırlıklardan geçtik biz
Volamos a tierras lejanas: no tuvimos elección
Uzakdiyarlara uçtuk: başka çaremiz yoktu
Un coro de chicas sin padre
Babasız kızlar korosu:
Nuestro padre no nos amaba
Babamız bizi sevmedi
¡Ugh! ¡Ugh! ¡Feo!
Çirkiniz! çirkiniz!
Estamos locos. Hermosa duda
Zır deliyiz. güzeller güzeli şüphe
Rómpame el corazón, estoy acostumbrado a ello
Kır kalbimi, alışığım ben
Ojos verdes de mi padre: sus ojos son algas venenosas
Yeşil gözleri babamın: gözleri zehirli yosunlardandır
Tejido fino y delgado proyecto, georgiano frío y orgulloso
İnce ince proje dokur, gürcü soğuk ve mağrur
Nunca he visto a mi padre, todos esos años
Babamı hiç görmedim - ki onca yıldır
invitó a las chicas a este baile de graduación
"bu baloya davetli kızlar
No estarán en el funeral de su padre
Babalarının cenazesinde bulunmayacaklar"
¿Por qué iba a amarte?
Niye seveyim seni
Chicas cuyos padres abandonaron, generosas en su maldad
Babalarının terk ettiği kızlar, kötülüklerinde cömert
Son tristes y poco confiables en su amor
Aşklarında hazin ve güvenilmezdirler
Un coro de chicas sin padre
Babasız kızlar korosu:
Nuestro padre no nos amaba
Babamız bizi sevmedi
Algo se rompió dentro de nosotros
Öyle birşey koptu ki içimizde
Se nos pide a todas las mujeres malas
Bütün kötü kadınlar bizden sorulur
Sabemos cómo ejecutar el mejor
Kaçmayı biliriz biz en iyi
¡Oh, valiente! ¡Oh, amados! Mírame a los ojos si puedes
Ey cesur! ey sevgili! sıkıysa bak gözlerime
Te convertiré en piedra, te derretiré como una vela
Taşa çeviririm seni, mum gibi eritirim
El dolor de la infancia es mi bíceps
Çocukluk acıları pazılarımdır benim
Oh, no sabes lo fuerte que soy o olvidadizo
Ah ben ne güçlü ne unutkanım bilemezsin.
nuestro baile comienza después de la medianoche
"balomuz gece yarısını geçe başlayıp
Se acabó cuando queremos
Canımız isteyince biter"
No vamos por ahí en sus coches estafadores
Kandırdur arabalarıyla dolanmayız biz
Cuando se puede bailar en vidrio roto
Cam kırıklarında dans etmek varken
Un coro de chicas sin padre
Babasız kızlar korosu:
Juramos y comenzamos una pelea
Küfredip kavga çıkarırız
¡Ugh! ¡Ugh! ¡Feo! Somos feos
Çirkiniz! çirkiniz! çirkiniz
Nuestro padre no nos amaba
Babamız bizi sevmedi
Vamos a dominar su sentencia
Cümlenizin hakkından geliriz
Nos criamos tirando nuestras heridas
Yaralarımıza şap dökerek büyüttük kendimizi
Somos nómadas, saqueamos y huimos
Göçebeyiz; talan eder tüyeriz
La vida es una excusa para nuestra incursión
Hayat, baskınımıza mazur bir davet yeridir
Si pateamos las puertas traseras, entramos
Arka kapıları tekmeler içeri gireriz
No te acerques, lo encenderé como si soplara tu humo
Yaklaşma yakarım, dumanını üflediğim gibi
Lo disfrutaré
Keyfime bakarım
A través de la puerta principal y a su vez
Ön kapıdan ve sırayla
Aquí tienen, lindas damas y caballeros
Buyrun kibar hanımlar beyler
Tu padre te amaba, pero ¿qué pasó?
Babanız sizi sevdi de ne oldu?
Estás asustado, ciego y basura
Korkak, kör ve bok gibisiniz.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baba Zula e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: