Traducción generada automáticamente
Nichtstun
Balbina
inacción
Nichtstun
Estoy contando los polkadots en mi falda de campana
Ich zähl' die polkadots auf meinem glockenrock
¿Cuánto falta? ¿Cuánto falta?
Wie lange noch? Wie lange noch?
¿Puede el aburrimiento por favor darse prisa?
Kann sich die langeweile bitte mal beeilen?
Las arañas tejen tejido de araña y
Die spinnen weben spinnenweben und
Estoy mirando agujeros en el aire
Ich starre löcher in die luft
Así que por ninguna razón vencimos el tiempo muerto
So grundlos schlagen wir die zeit tot
Porque de lo contrario la manta cae sobre nuestra cabeza (cabeza)
Denn sonst fällt uns doch die decke auf den kopf (kopf)
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Porque no hacer nada no me hace bien
Denn das nichtstun tut mir gar nicht gut
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Porque no hacer nada no me hace bien
Denn das nichtstun tut mir gar nicht gut
El tiempo está en cámara lenta
Die zeit vertreibt sich in zeitlupe
Estoy buscando agujas en pajar con lupa
Ich suche nach nadeln im heuhaufen mit der lupe
(Busco, busco, busco)
(Ich suche, ich suche, ich suche)
Y no pasa nada
Und nichts passiert
Sólo estoy limpiando uno como un
Ich staube hier nur ein wie ein
Juguete de peluche en un estante
Stofftier auf einem regal
Todo no importa
Alles ist egal
(No me importa)
(Is' mir doch egal)
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Porque no hacer nada no es bueno para mí en absoluto (no puedo hacer nada bien)
Denn das nichtstun tut mir gar nicht gut (nichtstun kann ich gut)
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Porque no hacer nada no me hace bien
Denn das nichtstun tut mir gar nicht gut
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
No tengo que hacer nada al respecto
Ich muss was gegen das nichts tun
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
No tengo que hacer nada al respecto
Ich muss was gegen das nichts tun
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
No tengo que hacer nada al respecto
Ich muss was gegen das nichts tun
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
No tengo que hacer nada al respecto
Ich muss was gegen das nichts tun
(Ahhhhhhhhh ahhhh ahhh)
(Ahhhh ahhhh ahhhh ahhhh)
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Porque no hacer nada no me hace bien
Denn das nichtstun tut mir gar nicht gut
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Porque no hacer nada no me hace bien
Denn das nichtstun tut mir gar nicht gut
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Tengo que hacer algo para no hacer nada
Ich muss was gegen das nichtstun tun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Balbina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: