Traducción generada automáticamente
The Night They Drove Old Dixie Down
The Band
La noche que llevaron al viejo Dixie abajo
The Night They Drove Old Dixie Down
Virgil Caine es el nombre, y yo serví en el tren de Danville
Virgil caine is the name, and I served on the danville train
Hasta que la caballería del hombre de piedra vino y rompió las vías de nuevo
'Til stoneman's cavalry came and tore up the tracks again
En el invierno del 65, estábamos hambrientos, apenas vivos
In the winter of '65, we were hungry, just barely alive
Para el 10 de mayo, Richmond había caído, es un momento que recuerdo, oh tan bien
By may the tenth, richmond had fell, it's a time I remember, oh so well
La noche que llevaron al viejo Dixie abajo, y las campanas sonaban
The night they drove old dixie down, and the bells were ringing
La noche que llevaron al viejo Dixie abajo, y la gente cantaba
The night they drove old dixie down, and the people were singin'
Fueron na, na, na, na, na, na
They went na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
De vuelta con mi esposa en Tennessee, cuando un día me llamó
Back with my wife in tennessee, when one day she called to me
Virgil, rápido, ven a ver, ahí va Robert E. Lee!
Virgil, quick, come see, there goes robert e. Lee!
Ahora no me importa cortar madera
Now I don't mind choppin' wood
Y no me importa si el dinero no es bueno
And I don't care if the money's no good
Toma lo que necesitas y deja el resto
You take what you need and you leave the rest
Pero nunca deberían haber tomado el mejor
But they should never have taken the very best
La noche que llevaron al viejo Dixie abajo, y las campanas sonaban
The night they drove old dixie down, and the bells were ringing
La noche que llevaron al viejo Dixie abajo, y toda la gente cantaba
The night they drove old dixie down, and all the people were singin'
Fueron na, na, na, na, na, na
They went na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Como mi padre antes que yo, trabajaré la tierra
Like my father before me, I will work the land
Como mi hermano por encima de mí, que tomó una postura rebelde
Like my brother above me, who took a rebel stand
Tenía 18 años, orgulloso y valiente
He was just eighteen, proud and brave
Pero un yanqui lo puso en su tumba
But a yankee laid him in his grave
Lo juro por el barro debajo de mis pies
I swear by the mud below my feet
No puedes levantar una caina cuando está en derrota
You can't raise a caine back up when he's in defeat
La noche que llevaron al viejo Dixie abajo, y las campanas sonaban
The night they drove old dixie down, and the bells were ringing
La noche que llevaron al viejo Dixie abajo, y toda la gente cantaba
The night they drove old dixie down, and all the people were singin'
Fueron na, na, na, na, na, na
They went na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
La noche que llevaron al viejo Dixie abajo, y las campanas sonaban
The night they drove old dixie down, and the bells were ringing
La noche que llevaron al viejo Dixie abajo, y la gente cantaba
The night they drove old dixie down, and the people were singin'
Fueron na, na, na, na, na, na
They went na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: