Traducción generada automáticamente
La Ballata Della Sanguisuga
Banda Bassotti
La balada de la sanguijuela
La Ballata Della Sanguisuga
Lucullo va al ministerio en un poltra se sentará
Lucullo va al ministero su una poltra siederà
porque es honesto
perchè è onesto
honesto verdad que sanará la salud con el gotero y las viñetas que los sacrificios pedirán
onesto vero lui guarirà la sanità col contagocce e i bollini i sacrifici chiederà
para él ríos de dinero a la cara de los que van a trabajar
per lui fiumi di quattrini a la faccia di chi và a lavorà
¿Por qué está soleado si llueve donde camina un prestamista?
Perchè c'è il sole se piove dove cammina uno strozzino
el cielo siempre está claro, pero cuando llueve son palas y picos granizarán
il cielo è sempre sereno ma quando piove sono pale e picconi grandineranno......
pernos!!!!
bulloni!!!!
Preparando... Puntat... ¡Fuego!
Preparat...... Puntat..... Fuego!!
Estoy apegado al imperio
Sò attacati all'impero
Jo burgués, el rey Pippetto y el hombre negro, queríamos que se fueran
Jo borghese, Re Pippetto, e l'Omo nero li volemo staccà,
Si llueve y el infierno bajo el agua, si llueve
ce se stanno a rissuchià sotto l'acqua se piove e all'inferno sotto
el sol si quieren magnà tendrán que yaaiiiiiii!!
il sole se vorranno magnà dovranno annà a faticà Yaaiiiiiii!!
Queremos que su cuero cabelludo Ehiehiehiehiehiye!!
Vogliamo il vostro scalpo Ehiehiehiehiye!!
Butt aquí sillón allí
Culo quà poltrona là
Autobuses soldados al Oltrona (gran jefe de policía)
Culosaldatoallapoltrona (grande capo della polizia).....
¡AUGH!!
AUGH!!
Enviar a las fuerzas de la ribbelli una advertencia de garantía a usted que estudia o trabaja a aquellos que trabajan no cell'tiene a quién calentará el otoño el estado dará tantos problemas
Manda alle forze dei ribbelli un avviso di garanzia a te che studi o che lavori a chi lavoro non cell'ha a chi riscalderà l'autunno lo stato regalerà tanti guai
Ministros de la injusticia de la
Ministri dell'ingiustizia dei
Tus tesoros los lobos fríos calientan tus corazones pero no brindis el día de las calles llegará
Vostri Tesori i lugli freddi vi scaldano i cuori ma non brindate verrà il giorno delle strade
¡Banderas rojas sobre las barricadas!
bandiere rosse sopra le barricate!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banda Bassotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: