Traducción generada automáticamente
Wild Season (feat. Florence Welch)
Banks & Steelz
Temporada salvaje (hazaña. Florencia Welch)
Wild Season (feat. Florence Welch)
Me quedo solo salté una piedra
I stay alone skipped a stone
De lo conocido a lo desconocido
From the known to the unknown
Alimentar incendios, girar neumáticos, ponerse a mano
Feeding fires, spinning tires, getting even
Y por un tiempo
And for a while
Te hice sonreír
I made you smile
Vi el vudú en tu hijo
Saw the voodoo in you child
Chica que sabes que eres la razón
Girl you know you are the reason
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
La caza nunca se detiene (temporada salvaje)
The hunting never stops (wild season)
Hasta que todo el mundo caiga
Til everybody drops
Solía beber inglés Ole y hablar inglés roto
I used to drink Ole English and speak broken English
Para Kiki este genio diabólico
To kiki this fiendish head genius
Enamorado de mi pene
In love with my penis
Cada noche se deslizaba, hirviente
Every evening she was slithering, seething
Hasta que yo cenit, sí los hombres son de Marte
Until I zenith, yeah men are from Mars
Y las chicas son de Venus
And girls are from Venus
La vida no es un juego
Life’s no game
Solía beber hasta que mi cerebro parpadeaba
I used to drink until my brain blinked
Loco por el bastón hablando más rápido de lo que un hombre piensa
Insane for cane talking faster than a man think
Gasté millones en amigos que no me amaban
I spent millions on friends who didn’t love me
La imagen en mi espejo de la vida parecía fea
The image in my mirror of life appeared ugly
Las autolesiones me congelaron como una brisa de invierno
Self-injuries froze me cold like a winter breeze
Desnudo como un árbol de invierno, sí desperdicié siglos
Bare as a winter tree, yeah I wasted centuries
Corriendo salvaje, entonces el nacimiento de mi hijo me golpeó
Running wild then the birth of my child struck me
Realización aprendí a sonreír wow
Realization I learned how to smile wow
Lo que sé ahora desearía saber entonces
What I know now I wish I knew then
Puede que haya tenido una idea de qué hacer entonces
I may have had a clue of what to do then
Puede que haya salido de estas malas situaciones
I may have gotten out of these bad situations
Correr por la ciudad sin destino
Running around town with no destination
Me quedo solo salté una piedra
I stay alone skipped a stone
De lo conocido a lo desconocido
From the known to the unknown
Alimentar incendios, girar neumáticos, ponerse a mano
Feeding fires, spinning tires, getting even
Y por un tiempo
And for a while
Te hice sonreír
I made you smile
Vi el vudú en tu hijo
Saw the voodoo in you child
Chica que sabes que eres la razón
Girl you know you are the reason
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Parece que llegué hasta aquí
Seems I made it this far
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Parece que llegué hasta aquí
Seems I made it this far
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Me preguntaste cómo llegué a casa
You asked me how did I get home
¿De dónde sacaste esos moretones?
Where’d you get those bruises from
Perdiste tus zapatos, no encuentras tu teléfono
Lost your shoes, can’t find your phone
No dormiste aquí por tu cuenta
You didn’t sleep here on your own
¿Qué hiciste, dónde fuiste?
What did you do, where did you go
La verdad es que no lo sé
Truth is I don’t really know
Oh es este amor no es suficiente, sólo un sorbo y no puedo parar
Oh is this love its not enough, just one sip and I can’t stop
Estoy demasiado lejos, demasiado lejos para llegar
I'm too far out, too far to reach
Desde abajo me llamas
From below you call to me
No te acerques demasiado. Estoy volando alto
Don't get too close I’m flying high
Me siento demasiado hermosa para morir
I feel too beautiful to die
Y en una lágrima, oh no me importa
And on a tear, oh I don’t care
Veo el horror en tu mirada
I see the horror in your stare
Mírame girar, oh mírame correr
Watch me spin, oh watch me run
Mirame arder bajo el sol
Watch me burn up in the sun
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Me quedo solo salté una piedra
I stay alone skipped a stone
De lo conocido a lo desconocido
From the known to the unknown
Alimentar incendios, girar neumáticos, ponerse a mano
Feeding fires, spinning tires, getting even
Y por un tiempo
And for a while
Te hice sonreír
I made you smile
Vi el vudú en tu hijo
Saw the voodoo in you child
Chica que sabes que eres la razón
Girl you know you are the reason
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Sé las razones para no romperte el corazón
I know the reasons not to break your heart
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Sé la razón por la que todavía me he desviado demasiado lejos
I know the reason still I stray too far
Me hizo darme cuenta
Made me realize
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Me hizo darme cuenta
Made me realize
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Parece que llegué hasta aquí
Seems I made it this far
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
Sí, todavía tengo el lobo dentro de mí
Yeah, still got the wolf in me
Ha sido una temporada salvaje
It’s been a wild season
2016
2016
La caza nunca se detiene
The hunting never stops
Y seguimos al acecho
And we still on the prowl
Hasta que todo el mundo caiga
Til everybody drops
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banks & Steelz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: